Hirdetés
- Telekom mobilszolgáltatások
- Xiaomi 12X – kicsi a bors és hűvös
- Mobil flották
- Milyen okostelefont vegyek?
- iPhone topik
- Apple iPhone SE - se vele, se nélküle
- Folyamatos vérnyomásmérést kínál a Huawei Watch D2
- Samsung Galaxy Z Fold4 - egyre megy, honnan nézed
- Redmi Watch 4 - olcsó hús, sűrű a leve
- Google Pixel topik
Hirdetés
-
No More Room In Hell 2 - Jövő hónapban indul a PC-s korai hozzáférés
gp A bejelentéssel együtt egy rövid előzetest is kaptunk a játékhoz.
-
Füstös rózsaszínben is elérhetők a Sony csúcsmodelljei
ma Az 1000X szériás fül- és fejhallgató kapott egy nőiesebb opciót.
-
Kidobja a Slacket a Disney
it Miután több mint 1 TB céges adatot szivárogtattak ki egy hackertámadás után, a Disney úgy döntött, hogy beszünteti a Slack használatát.
-
Mobilarena
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Ez a Mód a Stalker, Shadow Of Chernobyl egy bővített változata. A Narodna Solyanka módból nőtte ki magát. Ez a Mód rengeteg pályát tartalmaz, köztük az eredeti Stalker részek (Shadow Of Chernobyl, Clear Sky, Call Of Pripyat) és pár Mód részek pályáit.
Ez a mód jelenleg is készül, lehetnek hibák, Crash-ek benne. Ezek tekintetében töltse le mindenki.
A Mód alakulásának részleteiről a Steam oldalon lehet értesülni, angol nyelven, ami itt található: [link]
Maga a Mód elérhető a készítő, Tecnobacon hivatalos oldaláról elnavigálva:
[link]
Vagy közvetlenül ezeken a címeken:Jó magam magyarítom a játékot és szívesen várom az észrevételeket itt, vagy akár privátban is. A fájlokat kérésre felrakom egy adott fájlmegosztó oldalra. Köszönöm, hogy végig olvastad, kellemes fórumozást a Topikban.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Akkor itt van az 1.1.0003-as magyarítása.
[link]Mindent tartalmaz, ami a gamedata mappába kell. Így mindent felülírni!
A Magyarítás is készül, szóval hiányos is, de minden megvan ahhoz, hogy elég messzire eljussunk vele anyanyelvünkön. Bármilyen észrevétel jól jön.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
A lényeg, hogy úgy kell kinéznie a könyvtárnak, hogy van egy Fő könyvtár, tök mindegy, legyen a Stalker, Azon belül kell lenni az appdata,gamedata, a bin mappáknak, majd az összes db fájloknak, fsgame fájlnak és a Stalkersoup.exe-nek. meg még van egy-két fájl.
A Magyarításom tartalmazza a legújabb patch minden fájlját, szóval a régi gamedata mappát lehet törölni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én nem szoktam onnan indítani, a sima bin könyvtárból indítom. Nekem még nem fontos a grafika. Előbb legyen kész a 64 bites motor, a játék maga és a Magyarítás. De mindenkinek szíve joga onnan indítani, ahonnan akarja.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Várj, most 8 órát egyhuzamban nem tudsz aludni, vagy meghalsz közben? És hol van ez a probléma?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A Beszélgetés esetét már jelezte Kekeeci, majd megnézem és javítom. Hétvégén szerintem esedékes lesz. Itt szerintem felcseréltek valamit TB-ék.
Astrologer dobozára a vodkával a kis téglaházban lehet rátalálni, nem messze onnan, ahol beszélünk vele. Fel kell menni a tetőre, majd le és összetörni a kis fémdobozt, majd ezt is átírom, mert eddig ezt nem is figyeltem. Egyébként alulról is le lehet lőni. Van benne Vodka és Elsősegély-Készlet is.
Kekeeci: Az alvással voltak gondok már ezelőtt is. Úgy látszik még nem oldották meg.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Akkor mégis csak jól fordítottam. Hírtelen nem emlékeztem, hogy van ott láda. Szét szoktam nézni mindig. Megtévesztő volt, mert szemben a téglaépületben is sok cucc van abban a fémdobozban. Sörétes lőszer is.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Az Aktivátor nekem se jelent meg a legelső alkalommal, Ezt jeleztem is, de úgy látszik, nem javították.
sensut: Igen, ennél a résznél én is káromkodtam elég keményen. Totál érthetetlen néhol a szöveg.
A Helikopter elvileg valahol észak-keleten jelenik meg, de én se találkoztam vele. Bementem a Labor feletti területre, ahonnan elvileg fel kellene szállnia a helikopternek, ahova elvileg nem is lehetne bejutni, de egy bug miatt kikapcsolt a számláló, ami jelezte, mennyi időm van visszamenni a biztonságos területre. És ott a Helikopter meg se mozdult.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Elvileg nem is lehet lelőni, meg nem is kell. Fel kell bosszantani és túl kell élni 1 percig, vagy hogy. Én is fizettem egyébként, francnak sem volt kedve szórakozni vele, de elvileg ha megcsináljuk a Helikopteres manővert, valamit kapunk utána, de az a rész ugye kimarad. Ezt a fordítás közben néztem, mert csak az a szövegrész maradt ki, az össze le volt fordítva.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Be tudtál menni a Laborba fentről? Mert ha nem, akkor még lesz feladat. Nem lövöm le a dolgokat, de lesz még feladatod szerintem. A Helikopteres az csak a kezdet volt. Black Doctor-ral találkoztál már ott?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, tudom, hol jársz. A Warlab-on megtaláltad Klenow-ot? Szórakoztál már a Kísértet Szíve Műtárggyal=Monolith Darabbal? Klenov=Klenow=Maples Mikor hogy írja.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Fly és Panther? Ha igen, akkor nincs több. a Felderítetlen Földön egy barlangban volt, amit elzárt egy Teleport. Fly-nak kellett egy Baba, azt is megtaláltad?
Janem, az Panther volt mindkettő, Panther Tesója Kolmogor, azt hiszem így írják. Csak meglépett tőle, mert valaki üldözte, Pilgrim-et le is cseszi Strelok, hogy miért engedte el a Régi Faluból.
Igen, a Monollith Darabja itt fog képbe jönni, a Második lánnyal, szóval még nem találkoztál vele.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Doll És jó helyen jártál. Azt a helyet meg kell jegyezni. Na, többet nem árulok el, mert így nem lesz olyan érdekes. Ott kerested egyébként az Oldatokat Hologramnak, vagy a Gynecologist-nak.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azokból maradt két üres és egy-egy teli, Sárga, illetve kék folyadékos. Csak sajnos mindkettő 2 egységnyi helyet foglal az övön és nagy a kibocsátott sugárzása, viszont nagy életerőt ad az egyik, a másik talán éhségcsökkentő.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Most már tudom, hogy merre jársz és mik fognak következni. Nem is vagy már messze attól a ponttól, ahol elakadtam. Szóval lassan el kell majd kezdenem játszani, mert folytatni kell a fordítást.
Jelezd majd, ha találkoztál 2 Zombival Yantar-ban, akikkel lehet beszélgetni. Odáig jutottam.
Egyébként ezután jönnek csak az izgalmas meglepetések. Olyan dolgok, amikre nem is számítanál.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem tudom, az egész sms rendszer érthetetlen. azzal nem nagyon szoktam foglalkozni.
mondjuk Adrenalin-ra tippelek. Neki kell Fang Térképe.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Narodna Solyanka, megkaptam az eredetit, majd átnézem hétvégén.
Adrenalin még fog meglepetéseket okozni. Ő az egyik meglepetés figura. Itt néztem is jó nagyokat fordítás és játék közben. Vele nem találkoztál a Felderítetlen Földön?
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hát van egy érdekes Story-ja, az biztos. Panther majd visszatér, ne izgulj. Amúgy hol vesztél össze vele, a Kórházban?
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
De azon már túl vagy, hogy nem Panther hullája volt a Generátorokon, hanem egy másolat? Egyébként itt beszélnek valamit a Black Doctor-ról.
Itt volt nagy kavarodás, ki is hagytam egy-két fordítandó szöveget. Ezt majd újra át kell néznem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, most már eszembe jutott. Itt derült ki, hogy amit a Doki elvitt tetemet, az nem Panther volt, mert ugye valaki üzent sms-ben, hogy elrabolta őt, azért kellett menni a Generátorokra. Aztán kiderült, hogy Astrologerrel volt. Strelok meg féltékeny lett.
Egy fájlomat benne hagytad a gamedata mappádba, mert megjelölt van írva.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Elvileg gamedata mappának kellene lenni, mert a tb3d_modder fájlnak benne kell lenni. Csoda, hogy nem kaptál crash-t. Mondjuk lehet, ezért nem jött át Ghost a Generátorokra.
Egyébként van, hogy benne marad a mentés álltal. Hiába javítok ki valamit, mint pl. egy faladat leírást, nem módosul csak új játékkal.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Az új, 110002-es tartalmaz egy gamedata mappát, amiben benne vannak ezek. Az 110000 is tartalmazott, azt kellett a 2-essel felül írni. Most hétvégén neki állok az egésznek, már hiányzik a kalandozás.
Kekeeci: Nagyjából javítottam azokat a hibákat, amiket küldtél privátba, de maradt még pár dolog. Azokat csak akkor tudom, ha odaérek, mint pl. a hullával való beszélgetés, meg a fegyver javítás párbeszéd.
A Tushkano azért maradt Patkány, mert a normál patkánnyal nincs feladat. Csak a szíve, vagy lépe kell egyszer azt hiszem. Egyébként nem tudom, nekem szívnek tűnik, nem lépnek, de majd megnézem alaposabban a képet.
Viszont most, hogy felraktam az eredeti Stalker-t, meg fogom nézni, hogy Agroprom térképe jó-e, mert a Soup-ban, belépve a területre hibásan működik, nem mozdul egy jódarabig a térkép. Nektek is?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Majd megnézem, én a 3-assal játszok most.
Kekeeci: Neked hogy lett az, hogy ha ráviszed a célkeresztet a hullára, hogy beszélgetés? Mert nekem nem azt írja, hanem hogy test átkutatása vagy vonszolása.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A Magyarításhoz a legújabb fájlok, javítva pár dolog.
http://www116.zippyshare.com/v/wkl1DXW1/file.html
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Óó, nekem ne is mond, a fordítás közben már azt se tudtam, kinek a küldetését fordítom. Még szerencse, hogy egymás után vannak a leírások. Így nem kellett rákeresni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Próbáld meg megkeresni a Radar-on a babát. Ez még jóval a két Zombis rész előtt van, szal én már jártam itt. Lehet, hogy nem ad be küldetést. Mindjárt megnézem, hogy miről beszélgetünk Fly-jal, hátha én beleírtam még valamit. Nemsokára Írok.
JA és készülj fel sok-sok sörétes lőszerrel
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Dobd át a mentést, megnézem
<string id="muha_kukla_8">
<text>Halkabban, nem kell hisztériáznod. Abban a barlangban, ahol rád találtam, sok baba volt ott.</text>
</string>
<string id="muha_kukla_9">
<text>Ezek nem azok! Nem azok a Babák. Az a személy hozta nekem, aki ott tartott. De egyik se az! Tessék, van egy képem róla.</text>
</string>
<string id="muha_kukla_10">
<text>Rendben. Visszahozom neked a Babádat. Azt hiszem, láttam a Babádat. És most, a kedves Fang nagybácsi itt marad veled egy kicsit. Megmondtam neki.</text>Egyébként Cyclops is megemlíti a babát a látomásában, amikor az Oldatokról beszél. Az is vicces.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kaptál Kísértet Szíve Műtárgyat? Volt már nálad valamikor a játék folyamán? Az elején ugye a Barlangban szereztél egyet, amit leadtál Miner-nek, de azóta kellett, hogy legyen nálad. Egyes Szintű Kísértet Szíve, azt hiszem. Nem raktad le véletlenül valahol?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Monolith Peace, vagy Poltergeist Hearth. Ez kell Klenow-na. Ez az a Piros cucc, amit az elején vettél fel és odaadtál Miner-nek. Hova szoktad a sok cuccot leraknii? Néztem Bar-ban, de az ottani tárolóban semmi nincs.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azt észrevettem, hogy nagyon kevés olyan Műtárgyad van, ami állóképességet növel, csak olyan, ami elveszi, bosszankodtam is, mert folyton pihennem kellett. Egyenlőre nincs ötletem, mi lehet a baj. Voltam Radar-on, de nincs ott a baba, voltam Warlab-ba, de Klenow nem dumál, Az a baj, hogy rég volt, nem emlékszek már rá, hogy mit kell csinálni. Egyébként visszamentem a Hadiraktárakra, a fele Szabadsági ellenség volt. Lehet, hogy valami nem jó. Tudsz olyan mentést adni, mielőtt Fly-val beszélsz?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Tedd el a mentést és ha oda jutok, ahol épp vagy és rájövök, mit is csináltam anno, akkor leírom. Mondjuk ez szerintem kb. 1-2 hónap Egyébként a Svarog Detektort sose használtad? Mert ha a kis pisztoly Slot-ban van, akkor a térképre kirakja a területen levő összes Műtárgyat.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha eszembe jut, azért szólok, mert nekem rémlik, hogy valamit kell csinálni előtte. A Helikoptert megtaláltad, amiről Fly beszélt? A Kék virággal?
Ááá, megvan, mit kell csinálni. Meg kell várni, amíg Fly leül a tűzhöz, várni kell és beszélni vele. Akkor adja a feladatot, mindjárt meg is nézem.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Pontosan a feladat: Meg kell várni, amíg Fly leül. Ekkor el kell indulni vissza a dombra, ahonnan jöttél, ekkor Fang küld egy üzit, hogy Fly beszélni akar veled. ÉS visszamész, beszélsz Fly-val és megkapod a baba küldetést.
Itt kapod meg a Kék Virág Műtárgy küldetést is, azzal kell visszamenni Klenow-hoz.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, kipróbáltam, kaptam üzit, ezt:
<text>Strelok, messze jársz már? Gyere vissza,a lány beszélni akar veled. Ragadd meg az alkalmat. apropó, az ő neve Fly.</text>
<text>Nem járok még messze. Oké, visszamegyek.</text>
Közben javítottam a szöveget is. Jó volt ez a dilemma is valamire.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, látom már. Az a baj, hogy ez az eredeti fordítás, lehet, menet közben meg lett változtatva.
Majd kikísérletezem, hogy lenne jó ezt megoldani.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én minden cuccomat a BAR-nál teszem le. Szerintem az van mindenhez a legközelebb. Engem azért még sosem raboltak ki, viszont hogy ez egy hiba, vagy direkt így csinálták meg, nem tudom, de amikor a BAR dobozból kiszedsz bizonyos dolgokat, akkor bemérgesedik Snitch és lever egy maflást. De ugyan ez van akkor is, mikor Barman-nak megcsinálsz egy olyan küldetést, amiért gránátot ad, na akkor is rád mennek.
Te azt a küldetést megcsináltad, ahol 2 db Macskakő Páncélt kell elvinni valamelyik csoport vezetőjének? Most nem emlékszem, melyiknek. És volt egy másik, amikor egy Ellenszert kell szerezni a Szabadsági Őrnek, cserébe ad egy Chernobyl NPP2-es kiútat.
Ma én is belevetem magam a dolgokba. Egy 97-es mentést betöltöttem és láttam, hogy Yantar-ban bespawnolódott a katona hullája, akinél volt a Gyógyító Beryl.
Viszont a mentésedet megnézve a Felturbózott Exoskeleton egyik összetevőjét nem találtam meg Radar-on. A Vad Területen viszont elfelejtettem megnézni, azt meg mintha te írtad volna, hogy nincs ott. Ez nálam legutóbb is hiba volt. Lehet, nem javította TB.
Miért nincs Spoiler lehetőség a Prohardveren? Mert ugye ezek mind azok és nem off téma.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, az volt az a két ruha, amit Cordon-ban kellett felszedni, Cobblestone Armor. Valami 300+ cipelési képességet ad, semmi védelem és egyet megtarthattál. Az Antizombis küldetésnél csak annyit kell csinálni, hogy beszélsz az Őrrel, Talán Sanya volt a neve. Azt mihamarabb le kell rendezni, mert elcsatangol és soha többet nem találsz rá, ezt megszívtam egy 80-as verziónál. Hogy azóta ezt javították, nem tudom, mert felvetettem anno a fórumra.
A Medical Beryl küldetésnél az összes Szabadsági zöldre változik, szerintem ez kell ahhoz, hogy el tudd lopni a zsákot és ne kelljen senkit lelőni. Csak nekem a 90-es verziónál nem volt ott Yantar-ban a gyár területén, de ezt szerintem javították, mert ezt is felvetettem. Azért jó, hogy figyelnek a tesztelők javaslataira.
Nekem soha nem fordult elő az, hogy loptak tőlem. Szerintem Barman miatt nem mernek a Bar-ban.
Le Harve küldetése nagyon szívatós, ott azért kell visszatöltögetni, mert sokszor kinyírnak.
Nekem szerencsére a Generátorokkal anno nem volt bajom, kivéve az érthetetlen szövegek miatt. Nameg a Repülős küldetés volt bugos.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Az Antizombint Yantar-ban is be lehet szerezni és Akim is árul. Ezek szerint azt még nem csináltad meg?
Lukash ad egy olyan feladatot, hogy Keresd meg a különleges Páncélt, vagy valami hasonló. Ez szerintem kulcsfontosságú, hogy ne legyenek ellenségeid a Szabadságiak fele. Majd nézd meg, bár, előtte vedd fel az Aranytömböt, hogy el is juss Lukash-hoz. Mondjuk Ha ellopták (Vagy csak a verzióugrálás miatt tűnt el) a Páncélt, akkor érdemes bespawnolni. Egyébként mivel hozod elő azt a menüt?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Már nincs meg a mentésed, kitöröltem, megnéztem, mi a hiba, aztán gondoltam már nem kell.
Így belegondolva rettentő sok küldetés van. Ez tényleg akkor lesz jó, ha tökéletesre csinálják. Hányszor kezdtem újra, mert nem tudtam tovább menni, vagy mert új frissítés után új játékot kellett kezdeni.Emlékszem, hogy ATP-n volt egy hely, ahol folyton Crash-elt, azért kellett újat kezdeni, majd a Labirintusban nem volt ott, akivel beszélnem kellett. Akkor a Bandita Exoskeleton-t fejlesztetettem és nem lehetett odaadni Akim-nak. Majd a két Páncélt is eladtam. Aztán volt a Szabadsági őr, aki eltűnt. Max Lubero meghalt idő előtt. Kruglov nem mozdult a Vad Területen. Rengeteg hiba volt. A 3 év alatt ha 100X nem kezdtem úja, akkor egyszer sem. Legutóbb csak a Szemétdombon lévő Kostya rejtekhelyéig jutottam el, de mivel módosították a szerszámos ládát, muszáj volt megint újra kezdeni és most itt tartok.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, elvileg annyira megtelik a Stalker feladat puffere, hogy begabalyodik és lefagy a script. A visszatöltéssel mindez kiürül. Ezt egyszer TB elmondta a fórumon.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kekeeci: Megtaláltam, hogy hol van elírva a tetemek átkutatása. egyszerűen csak character_use van írva egy fájlban, ezt átírtam dead_character_use-ra, így most már nem beszélgetést ír, hanem test átkutatását. A következő javításokban benne lesz ez a fájl is. Majd előterjesztem a fórumra, hátha TB kijavítja. Bár nem hiszem, hogy ezzel fog foglalkozni.
Update.: Szerintem ez a test átkutatása az életben nem volt benne a játékban, mivel rákerestem az eredeti Stalker fájlokban és sehol nem szerepelt az erre irányuló scripts.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, azt néztem. Kekeeci vetette fel ezt a problémát én meg megtaláltam a hiba forrását. Az eredeti Stalker-ben is benne van ez a hiba. Csak szerintem nem nagyon figyelte senki. Bár mindjárt megnézem.
Úgy rémlett régről, hogy a Vad Terület térképe is jól működött, de a patch-ek után elromlott. Ennek akarok még utána járni. Meg majd a Mocsár térképét akarom megnézni a Clear Sky-ból. HA be tudom ágyazni a hibátlan térképeket, kiírom TB-nek ezt is a fórumra.
Mellesleg írtam Privátot, megnézed nekem?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, a Mocsár térképét azt majd megnézem a Clear Sky-ból.
Viszont az eredeti Stalker-ben is rossz a Rostok-i, nem tudom, lehet, hogy egyik modnál volt jó, talán az Oblivion Lost-ban.A Bar-nál amikor mész és eltűnik a textúra, csak nézz körül és visszajön minden. ATP-n is van ilyen a Pálya szélén.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, a minimap érdekel engem. Csak nem tudom, melyik fájl felelős érte, majd belemászok jobban.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Dobna nekem valaki egy Mocsári mentést? Megnézném a Térképet, mert kiszedtem a Clear Sky-ból.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Ingyen kellene, de tegnapra
- BestBuy ruhás topik
- Megújult a Glorious GMMK klaviatúracsaládja, és már van benne analóg modell is
- MultiCooker avagy az elektromos kukta. Ötletek, tippek, tanácsok, receptek.
- Formula-1
- Robotporszívók
- Telekom mobilszolgáltatások
- Linux felhasználók OFF topikja
- Hegesztés topic
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- További aktív témák...
- Eladó Konfig! I5-9400F 512GB SSD 16GB DDR4 RX580 8GB!
- Acer Aspire A715-71G új akkuval - i5-7300HQ, 16GB, 1050Ti 4GB, 256GB SSD
- iPhone 16 Pro 128 GB / 256 GB GB / 1év Apple garancia
- Microsoft Surface Laptop Go: i5-1035G1/8GB RAM/256GB SS/12"4 Touch/WIN10 Pro
- Apple iPhone 14 Pro 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen