Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • moonlight115

    tag

    válasz Lauda #13018 üzenetére

    Szerintem ha vártál rá és épp megérkezett, tehát már nem vársz, akkor: I have been waiting for you - mivel épp az imént fejeződött be egy folyamatos cselekvés.

    "Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

  • b0bcat

    addikt

    válasz Lauda #13018 üzenetére

    "ha azt mondom, hogy 5 percig vartam ra (pont akkor erkezel meg), az I have waited for five minutes"

    Nem, ez esetben is a folyamatos alak a helyes (lásd előző hozzászólásom, ahol írtam, hogy akkor is a folyamatos szerkezetet használjuk, ha "éppen az imént" zárult le valami).

    "De ha megerkezik es azt mondod, hogy ot percet vartam ra, akkor az I waited here for five minutes, az is helyes."

    Ez nem ugyanaz, mint a fenti eset? :U

    "Azert az egyszeru mult es a befejezett jelen kozott van atjarhatosag, attol fuggoen, hogy mi az elethelyzet."

    Abból a szempontból biztosan van átjárhatóság, hogy amit el tudsz mondani Present Perfect-tel, azt körbe tudod írni úgy, hogy abban egyszerű múlt idő is lesz, de ezen túlmenően pont azért van külön Present Perfect igeidő, hogy ki tudja az angol fejezni azokat a dolgokat, amiket különben csak körbeírva tudna.

    A múlt idő lezárult dolgokról, "történelmi tényekről" szól, amelyekből nem akarunk semmiféle aktualitást kihozni az adott beszélgetésben. Ezzel szemben a Present Perfect arra szolgál, hogy úgy beszéljünk a múltról, hogy közben annak a jelenbeli jelentőségét hangsúlyozzuk ki.

    "Ha mondjuk foztel egesz nap es faradt vagy, azt is irhatod, hogy I have been cooking all day, holott mar nem fozol. De mondhatod ugy is, hogy I have cooked all day."

    Ööö... Nem egészen így van... :N

    Ezt az igeidőt két esetben használjuk alapvetően: 1) ha időtartamot akarunk kifejezni, ami a jelenben is még tartó dologra utal (vagy olyanra, ami "éppen az imént" zárult le), ill. 2) ha egy cselekvés vagy történés HATÁSÁT vizsgáljuk, nem pedig az EREDMÉNYÉT.

    A "hatás-elvűségnek" az a lényege, hogy nem a mondat tárgyát vizsgálja, hanem az alanyt vagy magát a cselekvést hangsúlyozza. Az általad említett "I have been cooking all day" mondat (amely NEM helyes egyszerű szerkezetben) tehát attól folyamatos szerkezetű, hogy nem a mondat tárgyát hangsúlyozza ki, hiszen az nincs is a mondatban. (EZÉRT nem helyes egyszerű szerkezettel ugyanez a mondat.)

    Hadd mutassak egy mondatpárt példaként:

    A) I have done my homework. = Megírtam a házimat. (eredmény)
    B) I have been doing my homework. = Írtam a házimat. (hatás)

    Az A mondat azt fejezi ki, hogy elkészült a házi feladat. (A mondat TÁRGYA a hangsúlyos.)
    A B mondat nem szolgál biztos információval a házi feladat kapcsán. Lehet, hogy elkészült, de az is lehet, hogy nem. Viszont használhatom ezt a mondatot arra, hogy pl. magyarázkodjak, hogy miért van rumli az íróasztalomon vagy mitől vagyok fáradt, vagy esetleg hogy miért nem vettem fel a telefont egy ideje.

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

Új hozzászólás Aktív témák