- Yettel topik
- Motorola Moto G54 5G Power Edition - nem merül le
- A Samsung megnyitja külsős appok számára az AI fordítás lehetőségét
- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- Milyen okostelefont vegyek?
- Motorola Edge 40 - jó bőr
- Az iPhone 15 frissítésgaranciát, a 16 szép rendereket kapott
- Azonnali mobilos kérdések órája
- Samsung Galaxy S21 Ultra - vákuumcsomagolás
- Vodafone mobilszolgáltatások
Hirdetés
-
Computex 2024: háznézőben a Montech asztalainál
ph A vállalat sok portékájának közös vonása, hogy a csatlakozóikat túlsó felükre száműző alaplapokat és az óriásira hízott VGA-kat is tárt karokkal várják.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
10 éve nem változott ekkorát a Netflix tévés appja
it A Netflix útnak indította a megújult tévés appját, amely az első nagy felújítást jelenti az utóbbi 10 évben.
Új hozzászólás Aktív témák
-
[Prolixus]
addikt
válasz Aureal #22514 üzenetére
"I have wished to see my homeland/land of origin for long"
Mondjuk ez egy elég szerencsétlen magyar mondat, nem derül ki belőle, hogy a beszélő végül látta-e az őshazát vagy sem. A "volna" miatt would have + V3 -ra gondolna valaki, de a mondat sokkal inkább Present Perfect Continuous jellegű. Viszont ha a megérzésem jól csal, a wish to a want to-hoz hasonlóan nem hazsnálatos Pres. Perfect C-ben csak Pres. Perfect-ben. Ugye?
I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Aureal #24090 üzenetére
It's just that simple.Unfortunately I haven't found yet any software that could handle this,so I'd be grateful for such a feature in it.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Aureal #24913 üzenetére
Első talán thinking to myself,míg második telling to myself. Pl. He's an idiot,I was thinking to myself,versus Calm down don't hit him,I was telling to myself.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Aureal #25002 üzenetére
amikor elindultam: egyszerű múlt
esett az eső (akkor): folyamatos múlt
esik az eső (most): folyamatos jelenMi dönti el? Nos, részben a nézőpont, részben pedig az időhatározók (ha vannak az adott mondatban).
- Az "elindultam" egy lezárult (lásd "el" igekötő), múltbeli cselekvés, tehát egyszerű múlt idejű.
- Az eső éppen abban a pillanatban esett (azaz folyamatban volt), amikor elindultam, ami kimeríti a folyamatos múlt idő fogalmát.
- Utalok a mondatban arra is, hogy e pillanatban (is) esik (lásd "now"), tehát ez a rész meg folyamatos jelen.Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
b0bcat
addikt
válasz Aureal #25166 üzenetére
Lemaradt a "t"...
It does not provide...
A Gugli fordítós változatban nem volt elírás. Én a saját fordításomat írtam be, csak elgépeltem.
Azért nem írtam feltételes módban az első mondatot, mert ez csak magyarul feltételes mód stilisztikailag, valójában egy kijelentés.
Amúgy a Gugli fordító a magázást valóban nem tudja értelmezni.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
Hasaggymeg
veterán
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Aureal #25831 üzenetére
Mintha csak az mothership-ről telefonálnának Matthew McConaugheynek le a Gargantua fekete lyuk körül közelebb keringő bolygóra.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
tothbe
addikt
válasz Aureal #25835 üzenetére
How is the weather outside today?
De lehet akár: What is the weather like out there today?
Ha pontosabban írod be a Google-be akkor működik.
[ Szerkesztve ]
By(e) Tothbe
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Aureal #25831 üzenetére
Pont olyan, mint idebenn. Időjárásra ha kérdezel, nincs gond...
Még ezt is tudja: [link]
vagy ezt: [link]
vagy akár: [link]
Közmondások viszont még nem igazán mennek neki:[link] ez
ehelyett: [link]Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
tothbe
addikt
válasz Aureal #25858 üzenetére
most nem azért de sima Google ezt dobta elsőre:, és már ez is bőven jó sztm:
Emlékszel még '99-re? Ó, én
Egész este mániákusként táncoltunk, ó, én
Most fordul a világ
Idővel gyorsabban
És lassan elmegy az eszem
Igen, azt hiszem, egyformák vagyunk
Igen, azt hiszem, egyformák vagyunk, és ó-ó, hova menjünk, oh?
Tudnom kell, mutasd meg az oldaladat
Mert az óra folyamatosan ketyeg
Nem fogom abbahagyni, dehogy, dehogyis, éjfél után üldözöm
Mutasd meg az utat a szívedhez
Készen állok az igazi életem kezdetére
Fényként ragyogni a sötétben
Várja, hogy ez a pillanat jól működjön az Ön számára
Befejeztem a habozást
Ó, igen, csak egy másodperc van éjfélig.Hmm, kíváncsi vagyok, miért, ó, én, hm
Magunk mögött hagytuk a fantáziánkat, miért? (Oh, miért?)
Most fordul a világ
Idővel gyorsabban
És lassan elmegy az eszem
Igen, én (ó, én)
Szerintem egyformák vagyunk, igen
Azt hiszem, egyformák vagyunk, és ó-ó, hova menjünk, oh?
Tudnom kell, mutasd meg az oldaladat
Mert az óra folyamatosan ketyeg
Nem fogom abbahagyni, dehogy, dehogyis, éjfél után üldözöm
Mutasd meg az utat a szívedhez
Készen állok az igazi életem (valódi élet) kezdetére
Fényként ragyogni a sötétben
Várni, hogy ez a pillanat jól működjön az Ön számára (ó, igen)
Befejeztem a habozást
Ó, igen, csak egy másodperc van éjfélig, szóval szeress, fuss
Szabadság
Tovább
Szerezz egy kicsit (ó, vegyél egy kicsit)
Ásni (ásni!), mélyre (mélyre!)
Engedd (engedd!), menj (menj!)
Ó (ó!), ó (ó!)
Ó
Igen, éjfél után üldözöm
Mutasd meg az utat a szívedhez (igen, igen)
Készen állok az igazi életem kezdetére (valódi élet)
Ragyogni, mint egy fény a sötétben (fény)
Várom, hogy ez a pillanat jól működjön az Ön számára (várok)
Befejeztem a habozást
Ó, igen, csak egy másodperc van éjféligBy(e) Tothbe
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Aureal #25860 üzenetére
Mutatok neked olyan magyar dalokat melyek értelmét az előadó banda tagjai is más-más módon magyaráznak... nem láttam a videót, de legtöbbször kár keresni a dalok értelmét, így rímelt neki befűvezve, oszt annyi.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
-
coco2
őstag
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Aureal #26207 üzenetére
It's been a long time since I've last seen You around in the library.
I haven't seen You around in the library for a long time.
It's been ages since I last saw You around here in the library...."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
coco2
őstag
válasz Aureal #26212 üzenetére
Legyünk nyelvtannácik
Az értelmezésed hiányos. Abban a mondatban a szövegkörnyezete nélkül az összes szó lehet hangsúlyos, kivéve talán a "már"-t az elején, ami elhagyható a mondat értelmének megváltoztatása nélkül.
Google-nek van automata fordítója. A közérthetőbb szerkezetben fogalmazott mondatokat jobb minőségben tudja automatán fordítani nagyon sok nyelvre. Arra jó passzív és alany esetek helyett aktív és tárgyas szerkezetben fogalmazni. Mondjuk alany, állítmány, tárgy. Vagy legalább megpróbálni. Példa: "Én hosszú ideje nem láttalak téged ebben a könyvtárban".
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
Hasaggymeg
veterán
-
coco2
őstag
válasz Aureal #26240 üzenetére
Szép és jó, de az írott nyelvben a fonetika nem létezik. Annak okán csak "szabványosított" mondat szerkezetet, szócseréket, és szöveg környezetet tudunk használni.
Amúgy ahogy visszanéztem, szerintem megindokoltam a véleményemet.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Aureal #26273 üzenetére
10 percet, viccelsz?! ...szétfeszítené egy hsz kereteit, de ott a kis fogaskerék alatt van magyar fordítás is, amint láttam it is fairly good. Amúgy nem rosszak a poénok.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
coco2
őstag
válasz Aureal #26352 üzenetére
Normál esetben szofisztikálatlan kommunikációs stílusra utal, ami a politikailag korrekt stílus gyökeres ellentéte. Példa. A "hü**e ku**a" egy explicit stílusú kifejezés.
Aztán hogy abban a béna-nyál videóban mi az explicit, azt kotorja végig valaki más, mert én csak elkezdtem nézni, és a gyomrom fordult fel tőle. Inkább normális zenét halgass (egy példa explicit stílusra).
[ Szerkesztve ]
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
Új hozzászólás Aktív témák
- MSI H81M-P33 LGA 1150 alaplap
- Lenovo Thinkcentre M710s 7. gen i5-7500 CPU, 16 GB DDR4 RAM
- Gigabyte GA-Q77M-D2H LGA 1155 alaplap, + ajándék i5-3470 CPU
- DELL OPTIPLEX 3040 MICRO PC, i5-6500T CPU,8 GB DDR3 RAM, 500 GB HDD
- AKCIÓZVA! Lenovo ThinkBook 13s Fémházas Profi Ultrabook -60% i5-10210U 8GB 256GB SSD FHD IPS WIN10
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen