- Yettel topik
- Késik a következő S24 Ultra kamerafrissítés?
- Samsung Galaxy Watch6 Classic - tekerd!
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Milyen okostelefont vegyek?
- Redmi Note 13 Pro+ - a fejlődés íve
- Apple iPhone 13 - hízott, de jól áll neki!
- Új nyomógombos Nokiák érkeztek
- Érkezőben a Poco M6 4G
- Telekom mobilszolgáltatások
Hirdetés
-
Lenovo Essential Wireless Combo
lo Lehet-e egy billentyűzet karcsú, elegáns és különleges? A Lenovo bebizonyította, hogy igen, de bosszantó is :)
-
A Video AI lehet a One UI 6.1.1 ütőkártyája
ma Vagy hogy fogja a mesterséges intelligencia manipulálni a mozgóképeket?
-
Premier előzetesen a Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- Sweep the Board!
gp Elérhető lett Switch-re a játék, amely leginkább a Mario Party-hoz hasonlítható.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gaben92
őstag
Ha jól rémlik nálam (mindenkinél ) akkor volt Plex szerver+kliens esetén gond ha a HDR képre ASS/PGS/vobsub vagy egyéb képformátumú feliratot kellett volna tenni. Azt nem tudta megoldani annó kliens oldalon és emiatt szerveren kezdett el feliratot égetni és ezzel együtt transzkódolni, aztán egy 4k transzkódolás simán lefektette a NAS-t.
Ebbe a kombóba viszont eléggé specifikus tartalom kell, hogy belefuss. Magyar felirattal szinte esélytelen mert ha figyelmesen megézed a 99%-uk srt-ben van az meg sima ügy. Ázsiai tartalom + angol felirat már esélyesebb (ott ugye egy PGS felirattal tudnak mondjuk valamilyen szögben tartott telefonon megjelenő japán szöveget angolra fordítani úgy, hogy természetesnek tűnjön.).
Most hirtelen kb a Kimi no Na Wa jutott eszembe ahol ez volt a helyzet (4k HDR + PGS vagy vobsub angol felirat) és ott instant transzkódolás volt mindig.
If it ain't a Rotor, it ain't a motor.