- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- Honor 200 Pro - mobilportré
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Minden a BlackBerry telefonokról és rendszerről
- Garmin Instinct – küldetés teljesítve
- iPhone topik
- Honor Magic6 Pro - kör közepén számok
- Z Fold6 imitátor árulkodik a fogyókúrázó igaziról
- Milyen okostelefont vegyek?
- Hatalmas külső kijelzővel és akkumulátorral érkezett meg a Honor Magic V Flip
Hirdetés
-
Limitált ideig már kipróbálható a The Alters PC-s verziója
gp A 11 bit studios különleges túlélőjátéka konzolokra is megjelenik majd.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Megérkezett Magyarországra a Samsung új OLED gaming monitora
ph Az Odyssey OLED G8 32 hüvelyes, sík OLED panellel dolgozik.
Aktív témák
-
Cyberslider
őstag
Sziasztok!
Tehát adott egy mpeg2 film,amit most vettem fel - sötétkamra - ,de angol. Letöltöttem hozzá a feliratot. (srt amúgy)
Ezt szeretném alákeverni. Mivel nem pontos,hisz a felvételt manuálisan indítottam,csúszik. Tehát pl. a BsPlayer-el nem jó,mert hiába keveri alá a feliratot,az nem pontos,és nem lehet állítani külön. Van olyan lejátszó,vagy ilyesmi,ami real time tudja alákeverni,és állítani is tudom? Gondolok itt arra,hogy legelőször ugye a megfelelő pillanatban indítom a feliratot,és akkor az már együtt megy,hisz 25fps a felvétel.
Azt tudom,hogy van egy progi a subviewer,de az külön progi,persze megolható azzal is,sőt.... én csak ezt ismerem,de hátha van olyan progi amiben ezt megoldották..?
(Persze átkovertálni és úgy ''beletenni'' a feliratot nem nagyon szeretném mert sok idő)
Köszi(
Cybhttps://hardverapro.hu/aprok/hirdeto/cyberslider/index.html
-
KovacsUr
addikt
válasz
Cyberslider #1 üzenetére
Media Player Classic (vagy VSFilter/VobSub és bármi)
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
WaterLo
aktív tag
válasz
Cyberslider #1 üzenetére
SubAdjust, vagy SubTool progikkal pl. lehet bizerálni a feliratokat.
Koala Player-el asszem lehet állítani a csúszást.....What's up!....
-
Chip
aktív tag
válasz
Cyberslider #1 üzenetére
Keress 1 másik feliratot!
A Bsplayer-el lehet felirat időzítést állítani amúgy. -
Cyberslider
őstag
Köszi
Ez így elsőre elég is lesz!
THX!https://hardverapro.hu/aprok/hirdeto/cyberslider/index.html
-
simonzé
addikt
Nekem megvan a jó felirat is. Egyébként a honositomuhely.hu-n láttam egy vdeolejátszó progit, -most nemtom mi a címe- amivel feliratot is el lehet tolni (nem úgy
). Tehát késleltetni. Ott nézz szét! Ráadásul magyar nyelvű a felülete.
I don't fit in. I fit out.
-
simonzé
addikt
Felirat lelőhely: http://www.felirat.us/
I don't fit in. I fit out.
-
KovacsUr
addikt
[off]
Olvastad te a hozzászólásokat?
1. Nem rossz a felirat, csak el van csúszva, mert _ő maga_ vette fel a filmet, ergo nem valószínű, hogy létezik hozzá letölthető időzített felirat, hacsak nem ő csinálta, és elfelejtette
2. Már elhangzott néhány olyan lejátszó neve, amivel lehet csúsztatni a feliratokat
[/off]So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
Zoller34
aktív tag
hali !
valaki tudna segíteni abban , hogy lehetne a feliratot beépíteni a múvi fájlba , ami történetesen avi vagy mpeg kiterjesztésű ?Vodafone Smart Mini & Alcatel OT-991, Akg K321, Sennheiser MX-375, Sennheiser mx-365, Sennheiser HD201
-
KovacsUr
addikt
Beégetni VirtualDub+VSFilter/VobSub párossal lehet. Ha csak gépen fogod nézni, érdemesebb külön hagyni a feliratot, mert így jobb minőségű maradhat a film (nem foglal el rengeteg bitet a felirat éles körvonala a képen).
VirtualDub: http://virtualdub.org
- töltsd le a VirtualDub legfrissebb verzióját
- csomagold ki valahova
VSFilter: http://sf.net/projects/guliverkli
- innen töltsd le a VSFilter legfrissebb (most 2.29-es) verzióját
- csomagold ki a .zipet valahová
- a VirtualDub plugins könyvtárába másold be a zipben
található vsfilter.dll-t vsfilter.vdf néven
Ezután a VirtualDub Video/Filters...-ben használhatod a TextSub filtert. Töltsd be az eredeti videót, add hozzá a filterekhez a TextSubot, ebbe töltsd be a feliratfájlt, Full Processing Mode-ot válassz a Video menüben, hangra mehet direct stream copy, és mentsd el valahová az egészet.So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
KovacsUr
addikt
Ha pedig úgy döntesz, hogy mégsem égeted be a feliratokat (jó ötlet!
), akkor elég feltenni a VSFilter-t DirectShow filterként arra a gépre, ahol meg szeretnéd nézni a filmet. Ehhez megintcsak a VSFilter.dll-t tömörítsd ki a zipből, és abban a könyvtárban, ahova kitömörítetted, add ki a
regsvr32 /s VSFilter.dll
parancsot. Ezek után ha a feliratfájl fájlneve azonos a film nevével és egy könyvtárban van a filmmel, (szinte) bármilyen lejátszóban megjelennek a feliratok.
Ha szükséged lenne rá, eltávolítani a
regsvr32 /s /u VSFilter.dll
paranccsal tudod a VSFiltert (ezután törölheted a fájlt).So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
KovacsUr
addikt
Ezek után ha a feliratfájl fájlneve azonos a film nevével
Bocs, lehet, hogy ez nem világos... Tehát pld. egy könyvtár tartalma így nézhet ki:
film.avi
film.srt
vagy
film.avi
film.English.srt
film.Deutsch.srt
film.Magyar.srt
A második esetben lehet váltani is a feliratok között (jobb klikk a VSFilter/VobSub zöld nyilat ábrázoló System Tray ikonján). Na, ezt sem tudnád megcsinálni beégetett felirattal.So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
Chip
aktív tag
válasz
Cyberslider #7 üzenetére
A BsPlayer-rel így lehet állítani az időzítésen:
Shift+Bal/Jobb Felirat időkorrekció -/+ (kis lépésekben).
De sztem a KovácsUr által javasoltak pontosabb időzítést tesznek lehetővé.
A Koala is jó megoldás lehet. -
Ladytron
csendes tag
Felirat hegesztéséhez,időzítéshez és egyéb berheléshez a Subtitle Workshop a legjobb.
majom volt a rongy...
-
Hellas
senior tag
Sziasztok!
Van egy filmem, .avi. Van hozzá egy feliratom is, .srt. A film 25.000 fps. A felirat pedig 23.976 elvileg. Ez ki is van írva az elején, késik is, egyre jobban, de viszont akármelyik feliratszerkesztő progiba betöltöm, ott 25.000-nak írják! Mit lehet tenni ez esetben? Hiába rakom át pl Subtitle Workshop-val az fsp-ét 25-re, szerinte az már alapból annyi, tehát nem változik semmi.
Gondolom emiatt van az is h a film csak 1h 22 perces, a felirat pedig 1h 29 percig van megy (menne -
VladimirR
nagyúr
ha feldobsz egy vobsub-ot, abban kell lennie egy subresync nevu proginak
ezzel megnyitod a file-t, es megnyitaskor meg tudod mondani neki, hogy nay fps-hez valo
utana mented az egeszet subrip formatumba (a subrip azert jo, mert nem frame, hanem ido alapjan jeleniti meg a feliratot - mondjuk ez itt mar mindegy, hisz a csuszas korrigalasa megtortent a mentes elott) -
Asshur
tag
Sziasztok!
A következő láma kérdésem lenne:
Jelenleg nem működik nálam a feliratozás(nem akarom beégetni a feliratot a filmekbe),
KovacsUr leírása alapján leszedtem a vsfiltert,kibontottam egy saját könyvtárba,itt azonban elekadtam. Nem világos számomra,hogy hol is kéne kiadjam ezt a parancsot:
regsvr32 /s VSFilter.dll -
Lortech
addikt
Legjobb, ha bemásolod a windows\system32 könyvtárba ezt a file-t (VSFilter.dll), aztán kiadhatod a regsvr32 VSFilter.dll parancsot futtatásból, parancssorból, totalcommanderből, az lényegtelen, hogy melyik könyvtárban vagy, csak a fájl (VSFilter.dll) legyen a system32-ben.
[Szerkesztve]Thank you to god for making me an atheist
Aktív témák
- PC JÁTÉKOK (OLCSÓ STEAM, EA , UPLAY KULCSOK ÉS SOKMINDEN MÁS IS 100% GARANCIA )
- Bitdefender Total Security 3év/3eszköz! - "Tökéletes védelem most kedvező áron..."
- Védje meg számítógépét a vírusoktól!
- 10 Darab PC Játék (Bontatlanul!) Egyben 6990Ft.-ért Foxal!!!
- Microsoft licencek KIVÉTELES ÁRON AZONNAL - UTALÁSSAL IS AUTOMATIKUS KÉZBESÍTÉS - Windows és Office