Hirdetés
- A Xiaomi 14T-k már töltő nélkül érkezhetnek
- Milyen okostelefont vegyek?
- iPhone topik
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Huawei Watch GT 5 Pro - egészség + stílus
- MIUI / HyperOS topik
- Google Pixel topik
- Samsung Galaxy Buds3 Pro - szárat eresztettek a babok
- Vodafone mobilszolgáltatások
- Telekom mobilszolgáltatások
Hirdetés
-
A Xiaomi 14T-k már töltő nélkül érkezhetnek
ma Legalábbis erre utal egy, a vékony dobozról készült fénykép.
-
Shadows of Doubt teszt
gp Vajon mennyire – és meddig – lehet szórakoztató egy véletlenszerűen generált detektíves játék? Végtelen mélységű összeesküvések várnak vagy csak felületes ügyek? Kinyomoztuk, mit is kínál ez az ambiciózus indie projekt!
-
A Pwnage kínálatában hamarosan megjelenik az eddigi legkönnyebb nagy méretű egér
ph A Razer DeathAdder V3-ból merítő, szénszálas megoldás sok színben választható, a szenzora áthelyezhető, és még 45 gramm sincs.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Nova96
őstag
válasz Synthwave #16395 üzenetére
Elsőnek német közép utána, angolt elkezdtem rendesen tanulni néha-néha jártam tanárhoz így valamennyi van belőle, de kevés. Szóval mindent a maga idejébe ,németül meg nem fogom nézni. Mert nem szerettem meg-meg állítani de inkább magyarral nézzem még.
De azt vesszem észre..., hogy a magyar fordítások érdekesek a "perverzet" néha félre fordítják meg hasonló. Sok animéből meg marad egy két mondat,szó. És a többségbe csak a jó van írva(remélhetőleg), de néha előfordul olyan wtf fordítás, de jobb mint a semmi. De, magyarból is van igényes szóval nincs bajom azzal.
De tény, ha nem kéne szenvedni melyik verzió melyikhez jó...könnyebb lenne.Archanon
Tűrhető? A japán szinkronok gyalázása kb.....animaxon úgy megy a szinkron:
hm... ki is volt már anime szinkron hang? Hm... Na akkor legyen ö megint.
Nem hiszem ez a pár szinkron színész olyan nagy ágyú lenne, hogy csak ők lehetnek...naa mind1
Japánul nem volt meg az anime? Akkor megértem, miért megy el....
De, miért nézzed angol szinkronnal? Néha bepróbálkoztam vele, a japán közelébe se került. Igaz lehet túl elfogult vagyok, vagy mégse. -
Nova96
őstag
válasz Synthwave #16444 üzenetére
Már nem tudom hol olvastam. Valamelyik angol oldalon, hogy ez az ok...mivel szigorítottak a kiadatáson. Minden animét átnéztek.
Pl. KissXsis, YnS és mindkettőről azt írták, ha ma vagyis 2012-be akarnák kiadni már nem lehetne.Az is lehet.
orichalcos
Hát, igen...pedig kéne abból is folytatás.Winter Chart....ez egyre szarabb...nem?
1 folytatást nézzek majd, a többi meg majd elválik...[ Szerkesztve ]
-
Nova96
őstag
-
Crystalheart
senior tag
válasz Synthwave #16491 üzenetére
Egyszer angolosként, a PS1 hőskorában, szótárazva végigtoltam egy német nyelven beszerzett (manga-style) szerepjátékot, amiben rengeteg szöveg volt, talán már itt is említettem. Hát ma már azt hiszem, nem volnék rá képes, meg ilyenkor már az ember nem a játékért él. Pedig fél nap mást sem csinálok, mint "utánanézek a dolgoknak"... Ha valamit csak mondjuk németül lehetne elérni, inkább meg sem nézném.
(Várjál, 16 évesen hogyan volt 10 éve közöd az angolhoz? Nekünk 3. osztályban volt az első angolszakkör a suliban, és 4. osztályban kezdődött a rendes. 3. osztályban meg 9 éves voltam. )
[ Szerkesztve ]
-
PR0JECTNR56
addikt
válasz Synthwave #16549 üzenetére
Igen, a BD-t néztem. A grafikai referencia szint nálam az Another/Steins Gate/Gosick/Jormungand bizonyos részletei (járművek, fegyverek stb.) ettől érthetően elmarad, természetesen nem is vártam el, hogy megugorja.
Viszont ennek ellenére szép darab (főleg, hogy 2002-es), ezért is írtam ezt.
"de a színek szépek és a karakterábrázolás is a korához képest nagyon rendben van." -
Crystalheart
senior tag
válasz Synthwave #16564 üzenetére
Jut is eszembe. Belenéztem a KnJ-be, azaz megnéztem az első részét a loli-pop felirattal. Mivel annyiszor szóba került a felirat-téma ennél a sorozatnál, összehasonlítottam párat.
Megtaláltam azt a sub (kezdeményt) is, ami szerintem kevésbé jó, és amiről valszeg Member fordította (bénán, banyek már az elején mekkora blődségek vannak), mert az ahhoz passzol jobban értelmében. Elképesztő, hogy mennyire tudnak különbözni. Azért nem mindegy, hogy "nem mintha olyan sok takargatnivalójuk lenne" vagy "nem mintha bármi érdekeset láthattam volna". Persze közel van az értelmük az adott helyzetben, de banyek, ne írjuk már át a forgatókönyvet, ha nem kell... És mivel nem tudok japánul, el sem tudom dönteni, melyik a helyes. A videóba ágyazott loli-pop subban egy ízben egy jókora elírást is találtam, ami bár nem lényeges helyen van, de ebből kiindulva máshol is lehet benne hülyeség. A telefonos üzenetírásánál "Szövegbevitel" helyett "New Person" állt. Mindebből az látszik, hogy ha valaki magyarként rendes feliratfordításra adja a fejét, legalább nagyjából tisztában kellene lennie az eredeti nyelvvel hallás után, mert az angolban épp olyan félrefordítások lehetnek, mint bárhol, és sokszoros torzulás után már valami egész logikátlan dolog is kijöhet. Ráadásul valahogy itt a KnJ-ben, talán a kínos téma miatt is, még többnek is látszik, mint másutt.
-
Crystalheart
senior tag
válasz Synthwave #16570 üzenetére
Kösz, nem találtam az ajánlást, a memóriám meg nem ilyen jó. A Genjo-t néztem, abban elég fura dolgok vannak, amiket még én is hallok, hogy nem oké, megnézem azt a Doutei-t. Ha volna egy olyan angol felirat, ami értelmileg abszolút jó (lehet hogy az), arról szinte gyerekjáték volna magyarra fordítani. (Direkt csak olyan példát hoztam fel, amikor nem a magyartalan/angoltalan szó szerinti értelmezést alakították át - ha valami magyartalan, akkor azt javítani kell, nincs mese -, hanem egyszerűen két külön jelentésű mondat volt. A két angol felirat, amit néztem eddig, tele van ilyen különbségekkel egymáshoz képest, és nem tudom eldönteni, melyik a hűbb.)
Mivel Memberé az egyetlen magyar, csomóan azzal nézik, és szinte fáj a tudat is, mert tényleg borzalmas. Pedig még csak egy részt láttam.
-
-
-
#59620352
törölt tag
-
Archanon
őstag
válasz Synthwave #16607 üzenetére
Többször említetted már, hogy mindenképp nézős sorozat, az első alkalommal el is tettem a megnézendők közé, azóta is szemezek vele... de mostanra - főleg az ajánlód hatására - ez is beérett, már jön is...
Guild Wars 2: Archanon.6039 ||| http://myanimelist.net/animelist/Archanon ||| ~Dango, dango, dango, dango; dango daikazoku...~ ||| El. Psy. Congroo. ||| Whohhehhje. /,,/, (⌐■_■)
-
Nova96
őstag
válasz Synthwave #16625 üzenetére
Szerintem nem... eddig csak ennél meg a Seitokai Yakuindomo-nál fordult elő, hogy agyf*sz kerülgetett nézése közben.
Kora wa epic...és sorolhatnám, de ez a kettő nálam a túlértékelt....Máté94
Köszi, és hangulatba S.G-t szintet hozza vagy jobb?
De, ahogy levettem ebből inkább S.G...egy a bajom az egésszel... még jóóó messze van mire nézhetem. -
Nova96
őstag
válasz Synthwave #16628 üzenetére
Erre, mit mondjak akkor igen?! Nincs humor érzékem?Mert szerintem nem így van. Az OFF-hoz meg-> ... Le írom melyik nekem mi volt:
Nodame CantabileNem volt még megFruits BasketNem volt még megHachimitsu to CloverNem volt még meg
Seto no Hanayome WTF
Baka to Test to Shoukanjuu EPIC
Lovely Complex ElmentOuran Koukou Host ClubNem volt még meg
Angel Beats! EPIC
To LOVE-Ru EPICNeedlessNem volt még meg
Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan EPICCLANNADNem volt még meg[ Szerkesztve ]
-
Archanon
őstag
válasz Synthwave #16628 üzenetére
Nálad a pont.
Amúgy meg vígjátékok terén tökre egy kerékre jár az agyunk.#Nova96: "És a többi hova lett ?Nem ennyit mondtál."
Válasz az előző hozzászólásom első mondatában.
Guild Wars 2: Archanon.6039 ||| http://myanimelist.net/animelist/Archanon ||| ~Dango, dango, dango, dango; dango daikazoku...~ ||| El. Psy. Congroo. ||| Whohhehhje. /,,/, (⌐■_■)
-
vzsryl
nagyúr
válasz Synthwave #16636 üzenetére
Így van, embere válogatja.
"Kész szerencse. LOL. Erre mit lehet írni?"
Semmit, és nem is kell semmit. Nekem szerencse, ennyi.(#16638) Nova96: Ne érts félre, nincs veled semmi bajom, sőt tisztelem az értelmes hozzászólókat az internet berkein, tehát téged is, de sajnos nem fogom bővebben kifejteni.
megprobaltam alairni, de a tollam nem fogja a monitort:/𝔹𝕒𝕔𝕜 𝕋𝕠 𝕃𝕚𝕗𝕖
-
Crystalheart
senior tag
válasz Synthwave #16647 üzenetére
Én ugyan ráérek, talán majd ha 10 év múlva sem csinálnak belőle animét, akkor rávetemedek.
Másik: Kell nekem itt ötleteket adni... De amúgy nem volt túl eredményes, mihelyst rájöttek, hogy verset mondani nem olyan könnyű, mint ahogyan azt a tanárukról gondolták, lassan elmaradoztak... 14-15 éveseket már sokkal eredményesebben lehet rávenni a dologra, ők csak a felvételik idején maradtak el. Amúgy épp gyerekszereplőt kerestem a kisfilmemhez, azért is indítottam szakkört, hátha-alapon. (Végül kishúgom negyedikes fiú osztálytársa szerepelt, szóval ilyen téren sem mentem sokra a szakkörrel, a tehetség nem terem minden bokorban, főként a jó arcú tehetség - de hasznos tapasztalatokat szereztem. A tanárok munkája tényleg nem fenékig tejfel...)
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
● a spoiler formázás a topikban elérhető
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Kompakt vízhűtés
- Lexus, Toyota topik
- A Xiaomi 14T-k már töltő nélkül érkezhetnek
- AliExpress tapasztalatok
- Azonnali notebookos kérdések órája
- Gigantikus chipgyárat vihet az Egyesült Arab Emírségekbe a TSMC és a Samsung
- Milyen okostelefont vegyek?
- Projektor topic
- PlayStation 5
- További aktív témák...
- iPhone 13 128GB Starlight, Beszámítással
- Uhh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" Bivaly i5-10210U 4Mag 16GB 512GB SSD FHD IPS
- Ahh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" i5-10210U 4Mag 16GB 512GB SSD FHD IPS
- Ohh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" Bivaly i5-10210U 4Mag 8GB 256GB SSD FHD IPS
- Prémium minőségű Samsung, Micron SSD meghajtók (frissítve: 2024. 09. 24.) - MEGA akciók!
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen