- Honor 90 - modellalkat
- Samsung Galaxy S10e - esszenciális
- Samsung Galaxy Z Fold4 - egyre megy, honnan nézed
- Olyan telefon lett az idei foci EB hivatalos mobilja, ami nem kapható Európában
- Spanyolországban kezd a Vivo V40 5G és V40 Lite 5G
- MIUI / HyperOS topik
- Samsung Galaxy Watch4 és Watch4 Classic - próbawearzió
- uleFone Power
- Meater 2 Plus - medium rare
- iPhone topik
Hirdetés
-
Olcsó USB WiFi AC adapter
lo Egy olcsó WiFi AC USB adapter jó szolgálatot jelenthet, ha az új router csak elvileg támogatja a 2,4 GHz-es átvitelt.
-
ASUS blog: hátra a csatlakozókkal!
ph Az kanyargó kábelek lerontják a PC belsejének kinézetét, és a szellőzést is akadályozhaták. Az ASUS remek megoldást kínál ez ellen.
-
Nagy fordulat jöhet az OpenAI-n belül
it Profitorientált céggé válhat az OpenAI, erősítette meg Sam Altman.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Nova96
őstag
válasz Mister_X #21440 üzenetére
Bocs, de ebbe semmi cliffhanger nem volt, aki nem buta össze tudja rakni, mi is történt.
Részemről, leírtam ezt a sorozatot, jól indult tartotta magát egy ideig, de csak kiderült itt is a profit a cél, nem az, hogy egy nagyon jó animét lerakjanak elénk.Szerk: Az külön poén, hogy most a top 10-be kb. mindenhol benne van.
röhej.[ Szerkesztve ]
-
Synthwave
HÁZIGAZDA
válasz Mister_X #21445 üzenetére
"Akkor mi a hivatalos kifejezés arra, amikor egy epizódot a legizgalmasabb részén vágnak el, azt a következő részre hagyva?"
"Szopatás".
[ Szerkesztve ]
Full hiánytalan, kék Keychron Q9 knob ISO barebone billentyűzet ELADÓ – 25k + FOXPOST, 60 db Cherry MX1A Red kapcsolóval és Cherry profilos HK Gaming Milkshake dye-sub PBT-ABS blend kupakszettel 34k, és a FOXPOST-ot állom.
-
bozont
veterán
válasz Mister_X #21450 üzenetére
Nem olvasom a mangát,...
Spoiler
de van egy sejtésem, hogy az a nő Armin valamelyik családtagja (valószínűleg az anyja). Az meg hogy pontosan mit akar, miért és mégis mi köze van a titánokhoz, hogyan jöttek létre vagy kerültek a világra (abban biztos vagyok hogy az emberek keze van a dologban) és ki áll az egész mögött, természetesen rejtély marad még egy darabig. De ez érthető is, hisz ez a fő történeti szál, ezen áll vagy bukik az egész. Remélem nem szúrják el a dolgot, mert eddig nálam ez az év animéje.Aki olvassa a mangát vagy ismeri a sztorit az kérem nem igazolja vagy cáfolja meg a feltevésem, nem szeretném előre tudni.
[ Szerkesztve ]
-
Nova96
őstag
válasz Mister_X #21479 üzenetére
Univerzum, magyarán sok fele ágazódó több, dologból áll...gondolom.
Ha már mindent jelentek , egy kis adat:
53 animét fejeztem be nyár alatt ebből kb. 15-16 OVA, meg special levonva kb. 30-32-t fejeztem be.
Ami tavaly képest kevesebb, de nem a mennyiségre mentem hanem, hogy olyat nézek amit szeretnék is nézni. -
bandiras2
senior tag
válasz Mister_X #21475 üzenetére
Majd halkan röhögünk ki. Ne bánkódj, azzal hogy rákényszerülsz az angol használatára, fejlődik a nyelvtudásod, és nemsokára már nézheted a 0 day releaseket angolul, nem kell heteket várni hogy valami középiskolás önjelölt "fordító" elkövessen egy audiovizuális bűncselekményt.
A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Freedmann
-
-
Nova96
őstag
válasz Mister_X #21490 üzenetére
Én, csak azt tudom ajánlani amit én csinálok:
Szöveges dokumentum és írod oda mindig, melyik résznél jársz melyik animébe/mangába. Nekem bevált.
Szerk: Ezért mondtam azt, legegyszerűbb ott van a gépen mondjuk egy nagyon látható helyen, ennyi . Van nekem is listám, de azt nem úgy vezetem mint a gépen lévőt, hogy mindig frissítem, hanem amikor van időm . Ezt meg egyszerűbb, mivel abba a mappába van ahol az animék.
DXD, egyébként epic-> Lucifer.[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
senior tag
válasz Mister_X #21493 üzenetére
Az ilyen relációk megtekintéséhez az anidb jobb, ott van kapcsolatábra.
Ha jól látom, az Uchuu Senkan Yamato 2199 egy amolyan "másik sztori", amihez nem kötelező megnézni az "univerzum" többi részét.
-
F34R
nagyúr
válasz Mister_X #21498 üzenetére
most ezen mit kell fintorogni? nem tudsz angolul magyar sub nincs akkor mit vartal ? vagy megnezed az egeszet vagy egyiket sem. max a yamamoto 2199 de pechre meg az sincs befejezve....
igy haladj vele ha megis belevagnal.
Uchuu Senkan Yamato (Movie)
Saraba Uchuu Senkan Yamato: Ai no Senshitachi inkabb a sorozatokra koncentralnek mert ezek a rovid valtozatai, de ezeket is megnezheted ha van idod.
Uchuu Senkan Yamato
Uchuu Senkan Yamato 2
Uchuu Senkan Yamato 3
Uchuu Senkan Yamato: Kanketsu-hen
Uchuu Senkan Yamato: Fukkatsu-hen
Uchuu Senkan Yamato: Aratanaru Tabidachi
Yamato yo Eien ni ezeket is belokheted akar a filmek koze.
Es jojjenek az alternativok
Yamato 2520
Uchuu Senkan Yamato 2199 -
Nova96
őstag
válasz Mister_X #21563 üzenetére
De, már csak 1 dolog fog kiderülni a többi esélytelen. Mivel úgy volt megcsinálva, hogy ez legyen a lezárás....ami elég nagy f*szság, de mind1. Ha a AoE-ről beszélsz
Ha mono-ról beszélsz , akkor meg szerintem nem is wtf, mert ez a filmes kategóriába ez elég nagy sablon, hogy azután a dolog után ez jön.
Crystalheart
míg én olyan filmeket is jónak tartok, amiket amúgy kifejezetten utálok.
Az te vagy.az ilyet nem minősítettem.
Nem is mondtam, csak azt, hogy ess neki.Többihez meg feleslegesen írok, te kitartasz a véleményed mellet, én úgy szint.
[ Szerkesztve ]
-
Nova96
őstag
válasz Mister_X #21567 üzenetére
Mister_X
Ezt kb. mindenki tudta mivel a manga most is fut, így esélyes volt. Még egy évad max. 1-2 év múlva miután elég pénz kisajtoltak belőle.
Mono nálam 07 jobban ütött, de ez se volt rossz. És nem zombi, hanem szellem.
Crystalheart
Mind1, megint nem ment át mire célzok már egy ideje, de nem is baj.
Igazad, van na hello.[ Szerkesztve ]
-
bandiras2
senior tag
válasz Mister_X #21567 üzenetére
"Mono 8 meg hatalmas volt, "
Memmontam nem? A 9 meg elég durva lett. Viszont láthatjuk majd benne Shinobu szárnyait, kemény önvallomásokat, és tüzijátékot.A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Freedmann
-
Nova96
őstag
válasz Mister_X #21598 üzenetére
Igaz, csak belinkeltem, hátha csak én nem értek egyet és láttam nem...Hanekawa? pfff... Shinobu.
[oWn]f4te
Mert nem. Az egész olyan nem gyere be, de még 1 esélyt kap majd.Más
Psycho-Pass s2+film bejelentve. Szóval Mister_X lehet örülni.Crystalheart
Ki gondolta volna. Még a Fate/Zero se volt meg régebbről Ilya ? Se Rin?[ Szerkesztve ]
-
Totheground
addikt
válasz Mister_X #21654 üzenetére
A szar sub és a localization engem is ki tud akasztani (ezért nem is nézek commie-t), de szedj le egy rawot és próbáld úgy megérteni. Szerintem meg fogsz lepődni. Ugyanis még ha szar a is a sub, akkor is ad egy olyan mankót, ami alapján helyre tudod rakni a szöveget, és a hibákat is észreveszed. De a mankó nélkül az első pár sor után el lehet veszi a szövegben.
Tokyoite - https://www.instagram.com/denipi_m/
-
Crystalheart
senior tag
válasz Mister_X #21654 üzenetére
Hát ez nagyon esetfüggő. Anno, amikor megnéztem a Kodomo no Jikant, akkor megállapítottam, hogy az ahhoz készült Member-féle magyar felirat vérbéna. Aztán leszedtem hozzá vagy háromféle angolt, megnéztem a legjobbal, és nekiálltam az alapján fordítani, a másik kettőt mankónak használva, hogy hátha. Az első részen túl nem jutottam... Egyszerűen amikor jobban, mondatonként megfigyeltem, mi a szöveg, és ha használtam azt a meglévő halovány japán tudásomat is, akkor kiviláglott, hogy a legjobb angolban is olyan félrefordítások vannak, akár a legegyszerűbb szövegnél is, pusztán fogalmazási hiányosságok miatt, vagy amerikai környezetbe ágyazás miatt, vagy csak a japán és angol nehéz összeegyeztethetősége révén, hogy belefájdult a fejem. Szóval arra jutottam, hogy hacsak nem tanulnék meg esetleg japánul, amire nincs nagy esély, akkor én aztán nem fogok feliratot fordítani, egyszerűen többre tartom az animét annál. Azóta vegyesen nézek angolt és magyart, mikor mihez jutok, de a véleményem, hogy szinte egyre megy. Amíg nem hivatásos műfordítók, vagy ahhoz fogható tudású magánemberek feliratoznak, addig hasonlóan rossz lesz mindkettő. Bár még az is lehet hajmeresztő, lásd néha az amerikai filmek magyar feliratait, amit direktbe fordítanak magyarra angolból, elvileg a forgalmazó hozzáértő szakemberei. :S
[ Szerkesztve ]
-
Synthwave
HÁZIGAZDA
válasz Mister_X #21658 üzenetére
Amikor a Kodomo no Jikan manga-t fordítottam, elsősorban angolból dolgoztam én is, bár minimális japántudásom miatt a közelben volt az eredeti is egyes bajosabb / érdekesebb résznél, sőt olyan is volt, hogy magához az anime-hoz nyúltam bizonyos dolgok tisztázását illetően.
A legnagyobb fabrikálás (eredeti szöveg kiegészítése) az a híradóadás fordítása volt, amikor Kyouko egy tanár öngyilkosságáról hall a TV-ben; azt konkrétan úgy csináltam meg, mintha tényleg egy bemondó olvasta föl a híreket.Mindenesetre igyekeztem a szabatosság jegyében fordítani, hogy ami magyarul van, az magyarul is hangozzon, vagy párbeszédek esetén a szóhasználatot erősen függésbe helyeztem az adott karakter jellemétől és érzelmi állapotától, etecera.
Nem egyszer volt, hogy 2 szó miatt negyedszerre is küldtem vissza az ominózis oldalt a szerkesztőhöz, 5x lektoráltam a saját munkámat, meg fél napot vergődtem egyetlen szövegbubi tisztázásán (pl. amikor Daisuke Rin-t az ölében viszi haza - MOST AKKOR MI LEGYEN A "SUKI DA" - és társai :>).
Még lehet, hogy folytatom, mert az első kötet és a második kötet első chapter-je tulajdonképpen 98 %-os állapotban van. Csak unmotiválatlanság.
[ Szerkesztve ]
Full hiánytalan, kék Keychron Q9 knob ISO barebone billentyűzet ELADÓ – 25k + FOXPOST, 60 db Cherry MX1A Red kapcsolóval és Cherry profilos HK Gaming Milkshake dye-sub PBT-ABS blend kupakszettel 34k, és a FOXPOST-ot állom.
-
Synthwave
HÁZIGAZDA
válasz Mister_X #21730 üzenetére
Az.
Ő csinálta pl.
Fuck no Ugoku Shiro
Tenkuu no Shiro Assgape
Mononoke Deepthroat
Tonari no UrineHogy csak egy párat említsek.
[ Szerkesztve ]
Full hiánytalan, kék Keychron Q9 knob ISO barebone billentyűzet ELADÓ – 25k + FOXPOST, 60 db Cherry MX1A Red kapcsolóval és Cherry profilos HK Gaming Milkshake dye-sub PBT-ABS blend kupakszettel 34k, és a FOXPOST-ot állom.
-
Cheesy
őstag
válasz Mister_X #21784 üzenetére
josei = lányoknak való manga/anime (a fiúknak való a shonen)
mahou shoujo = medzsik görl, aka átváltozós széjlor mún fíling
seinen = felnőtt férfiaknak szóló manga/anime (ebben már vannak csöcsök is)
moe = túlzott édibédi kislányok (nem loli, az már inkább a light-pedo vonal, bárki bármit mondjon)www.vakbelmutet.hu
-
Synthwave
HÁZIGAZDA
válasz Mister_X #21784 üzenetére
Az? Messze-messze, hátul valahol. Még a Top 100-ba sem fér be - még ha csak az ecchi-ket nézzük is, akkor is vannak jócskán előtte.
josei: Felnőtt nőknek szánt alkotás, a shoujo vonalát továbbgondolva. A shoujo-val ellentétben sokkal valóságosabbak az érzelmek és a románc sincs túlidealizálva - bár nem feltétlenül mindig ezek adják a központi témát. Általában a történetvezetés is érettebb, olyan témák is előkerülhetnek, ami a shoujo-ban nem (pl. szexualitás, (nemi)erőszak).
Igen kellemes műfaj.mahou shoujo: Alfaj, mely a nevéből kikövetkeztethetően mágikus képességekkel megáldott lányok kalandjait meséli el. Innen eredezik a henshin (átváltozás), amit eredetileg az animációs költségek csökkentésére (is) vezettek be - bár nem minden egyes mahou shoujo-showban van ilyen. Műfaját tekintve általában shoujo, esetleg seinen.
Nagy öregje a Bishoujo Senshi Sailor Moon. Néhány híresebb még pl. Cardcaptor Sakura, Magical Shoujo Lyrical Nanoha, Princess Tutu, PUELLA MAGI MADOKA MAGICA, Futari wa Precure, Full Moon wo Sagashite.seinen: Felnőtt férfiak számára készített mű.Az akció helyett inkább a történetvezetésen van a hangsúly, bár az is igaz, hogy a lejobb akció show-k a seinen kategóriába tartoznak. Értelemszerűen terítékre kerülnek érettebb témák, pl. szex, reális(abb) románc, gore, horror, tabuk, tragédia, etecera. A slice of life alfaj jórésze is seinen, ahogy sok moe-show is.
moe: Ezt érteni kell. Illetve lehet róla írni is, de az hosszú lenne, így egyszerűbb ez.
Full hiánytalan, kék Keychron Q9 knob ISO barebone billentyűzet ELADÓ – 25k + FOXPOST, 60 db Cherry MX1A Red kapcsolóval és Cherry profilos HK Gaming Milkshake dye-sub PBT-ABS blend kupakszettel 34k, és a FOXPOST-ot állom.
-
Totheground
addikt
válasz Mister_X #21816 üzenetére
Van, ami statikus képekből áll, van ami tiszta anime (School Days széria pl)
Időként feleletválasztás, sokféle ending, etc.[ Szerkesztve ]
Tokyoite - https://www.instagram.com/denipi_m/
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető
- Xbox tulajok OFF topicja
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- iPad topik
- ASUS blog: hátra a csatlakozókkal!
- Ukrajnai háború
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- M0ng00se: Northwood vs Prescott + tuning: a tesztek
- Vicces képek
- További aktív témák...
- BenQ PD3205U 4K Tervezői Monitor!32"/99% sRGB/Pantone/AQCOLOR/Type-c/Mac Ready/Beszámítás!
- Samsung Odyssey G8 Ívelt Ultrawide Oled Monitor!34"/Oled/WQHD/175hz/0,1ms/Freesync-G-sync/Beszámítás
- Ahh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" i5-10210U 4Mag 16GB 512GB SSD FHD IPS
- Ohh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" i5-10210U 4Mag 8GB 256GB SSD FHD IPS
- PlayStation 4/Slim/Pro konzolok teljes karbantartása, pasztázással Thermal Grizzly 1 órán belül!!