- Apple iPhone 13 - hízott, de jól áll neki!
- Új nyomógombos Nokiák érkeztek
- Milyen okostelefont vegyek?
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Samsung Galaxy Watch6 Classic - tekerd!
- Érkezőben a Poco M6 4G
- Telekom mobilszolgáltatások
- Redmi Note 13 Pro 5G - nem százas, kétszázas!
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Poco F3 - a mindenes, de nem mindenkinek
Hirdetés
-
A személyre szabott reklám lehet a streaming következő slágere
it A jobb célzott hirdetések érdekében adatplatformot indít a Warner Bros Discovery.
-
Toyota Corolla Touring Sport 2.0 teszt és az autóipar
lo Némi autóipari kitekintés után egy középkategóriás autót mutatok be, ami az észszerűség műhelyében készül.
-
Olcsó 5G-s ajánlatot nyújt a Realme Indiának
ma Megérkezett a Realme C65 5G, az első készülék a MediaTek Dimensity 6300-zal.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Peterson_
addikt
válasz Rickazoid #25 üzenetére
+1.
Igaz, nagyon nem abban dolgozok, de anno én is tanultam marketinget.
Egy darabig jónak is tartottam a betűjeles megjelölést, de lassan az lesz hogy az egész fordítva sül el ahogy hízik a paletta.
Azonkívül még azt sem lehet mondani, hogy a dzsunkafonoknál fennálló probléma fenyegetné őket.
Európai fül számára teljesen befogadható és kellemes , ugyanakkor elég exkluzív hangzatúak ezek a japán kifejezések.
Főleg ha még a reklámokon visszaköszönne a név japán írással, kissé stilizált formában.
Egyből a tradícionális japán minőség és az ezt megtestesítő dolgok ugranának be.
Pl a Katana, vagy a Suzuki[ Szerkesztve ]
Apu mi ez?-Ez? Feketeribizli...-Akkor miért piros?-Mert még zöld...