Keresés

Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • kymco

    veterán

    válasz MageRG #18475 üzenetére

    Nos Szűz Mária kérdése. Vermes professzor írását nehezen tudtam elolvasni a hiányos angol ismeretemnek "hála". De a lényeget megértettem. Valójában nincsenek tények, csak feltételezések, amik szembemennek azokkal a forrásokkal, amik kiállták az idő próbáját. Sokszor akarták bizonyítani, hogy pld János evangéliuma nem az apostoli kor szülötte, arra találtak egy olyan papirusz töredéket, ami a cáfolatot cáfolta.
    Sokan gondolják, hogy az evangéliumok tele vannak betoldásokkal, de jelenleg a legrégebbi töredékek is az ellenkezőjét erősítik meg.
    Tehát ez az írás nem cáfolja Mária szűzen fogantatását, max azt, hogy szűz maradt-e haláláig...
    Ha félreértettem valamit a cikkben, majd cáfolsz...
    A másik cikk sem bizonyít semmit, csak felveti, hogy Ézsaiást félrefordították... de Lukács evangélium nem Ézsaiás.
    Ott ez elég részletesen le van írva...
    Tehát az állítás, hogy Ézsaiást félrefordították, és Lukács e félrefordítást véve alapul rosszul hazudott.
    Kár, hogy nincs igazolva...

    [ Szerkesztve ]

    www.refujvaros.hu

  • kymco

    veterán

    válasz MageRG #18475 üzenetére

    Ács kérdés.
    Az újszövetség "tekton" kifejezése ácsot jelent. Az, hogy a talmudnál milyen más jelentések vannak a héber szóban nem relevánsak a görög szó tekintetében. Mivel Lukács görög anyanyelvű volt, gondolom, hogy jól használta a szót. A tekton szó jelentése pedig ács, alkalmi munkás, építőmunkás, esetleg napszámos.

    A cikkíró által idézett Mt evangéliumi részt kiemelem:
    Mt. 13,54-57 "Elment hazájába, és tanította őket a zsinagógában, és álmélkodva ezt mondták: „Honnan van ebben ez a bölcsesség és ez a csodatevő erő? Hát nem az ács fia ez? Nem Máriának hívják-e az anyját, testvéreit meg Jakabnak, Józsefnek, Simonnak és Júdásnak? Nem közöttünk élnek-e nővérei is mind? Ugyan honnan van benne mindez?” És megbotránkoztak benne, "
    Nekem ebből nem az jön le, hogy Jézus bölcsességét logikusan megértik a Jézus családját ismerők, mert József is tanító/tanítvány volt. Ha a Máté általi igéknél kicserélem a tekton/ács szót tanítóra, tanítványra, akkor nem érthető a megbotránkozás.
    Amennyiben az ács szó marad, érthető, hogy egy műveletlen, egyszerű családból hogyan származhatna bármi bölcs dolog... persze, hogy megbotránkoznak a családot ismerők.... "Honnan van benne mindez?" kérdésnek nem lenne értelme, ha az elméletnek igazat adunk.
    Persze van más, tudományos út. A görög helyett foglalkozzunk a tőle független héberrel, majd vegyük ki Máté evangéliumából a zavaró részleteket, végül pedig találjunk egy másik korabeli forrást, ahol egyértelműen tanítványnak nevezik Józsefet, és akkor már helyben is vagyunk.
    Amennyiben az angol szöveget nagyon félreértettem, elnézést kérek, várom ez esetben a jogos kritikát.

    www.refujvaros.hu

Új hozzászólás Aktív témák