- Xiaomi 13 - felnőni nehéz
- Google Pixel 6/7/8 topik
- Bivalyerős lett a Poco F6 és F6 Pro
- Huawei P30 Pro - teletalálat
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- Nubia Neo 5G - olcsó játék
- iPhone topik
- Látóhatáron a drágább HMD készülékek
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Motorola Edge 40 - jó bőr
Hirdetés
-
Computex 2024: az Acer Predator monitorok OLED lázban égnek
ph A cég harmadik negyedévben debütáló újdonságainál az 1440p és a 240 Hz jelenti az abszolút minimumot.
-
Killing Floor 3 - Nyúlfarknyi videón a folytatás
gp A franchise új része sajnos még mindig nem kapott megjelenési dátumot.
-
Megtévesztő AI-kampányok ellen küzd az OpenAI
it Egyre több a megtévesztő tevékenység és kampány, ami az AI segítségével készül – néhányat már elkapott az OpenAI.
Új hozzászólás Aktív témák
-
mgTerminator
veterán
válasz vektornfl #9655 üzenetére
Nekem éppen lenne... Elég cigány megoldás, de jobb mint a semmi
A fájlok mellé tegyél be kézzel egy borítóképet és a kép neve legyen ugyan az mint a videóé, és a végére írj -1 et.
pl:
foci.mkv
foci-1.jpg
Ezáltal adtál neki saját borítóképet. Ha plakát is kell akkor:
foci-fanart.jpg -
enginev3.0
félisten
válasz vektornfl #9828 üzenetére
A prociban lévő grafikus egységet használja átkódolásra
Gyakorlatilag a procinak csak a hangot és feliratot kell kódolnia, ami megvan lehet 10-20% proci terhelésből, a többit az igp oldja meg, annak pedig gyerekjáték, főleg egy 720p átalakítása, legalábbis nekem csak azok vannakDe tegnap mondjuk 15ember nézt őket, amiből több mint a fele volt transcode, és a gép szinte aludt
Elvileg hátránya a rosszabb képminősége, gyakorlatilag, nem igazán látok különbséget
A sas száll ide - száll oda, de a szálloda nem sas ide - sas oda || Logitech <3 || Xiaomi 4 Pro gen2 <3
-
MasterMark
titán
válasz vektornfl #9828 üzenetére
Hardveres gyorsításnak azt hívják, hogy egy számolásra nem egy általános processzort használ mint a cpu, hanem egy dedikált hardvert.
A Plex hardveres gyorsításos transzkódolásnál a videokártya fix funckciós videó enkódoló és dekodoló egységét használja, így levéve a cpu-ról a terhet.
[ Szerkesztve ]
Switch Tax
-
fravik
tag
válasz vektornfl #12130 üzenetére
Nekem egy-két sorozat kivételével teljesen jól működik a Sub-Zero. Évek óta használom, korábban voltak gondok vele, itt többször szóba is került, de azóta egész stabilan hozza az elvártat (feliratok pont info-ra használom - itt ha gond van az azért van, mert sokszor fura elnevezést használnak és nincs match). Az opensub nekem csak utolsó utáni lehetőség, mert vállalhatatlan minőségű a legtöbb felirat rajta... akkor már inkább az angol. Csak sajnos a legtöbben akik nézik nem megy az angol ennyire, így kénytelen vagyok valamit odatenni.
Amit nézz meg: a Sub-Zero beállításaiban a filmek/sorozatok matchelési pontszáma mennyire van állítva? Nekem a TV 265 (Minimum score for TV (min: 240, def/sane: 337, min-ideal: 352; see http://v.ht/szscores), a film 69 (Minimum score for movies (min: 60, def/sane: 69, min-ideal: 82; see http://v.ht/szscores).
Kitana-val használod a Sub-Zerot? Ha nem, itt tuti van leírás róla, ha rákeresel, de a Google is biztos segít összehozni.[ Szerkesztve ]
"Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else."
-
fravik
tag
-
fravik
tag
válasz vektornfl #12135 üzenetére
Neked újabb verzió van, mint nekem, szóval nem hiszem, hogy ez a baj (az enyém 2.6.5.3247). A logok pedig itt találhatók: .../Library/Application Support/Plex Media Server/Logs/PMS Plugin Logs/com.plexapp.agents.subzero.log, ugyanitt az általad csatolt képen a com.plexapp.agents.themoviedb.log is nálam itt van, így gyanús, hogy ez a Sub-Zero egyáltalán nem működik nálad.
A Plex beállítások Agents (Ügynökök) menüpontjában az adott könyvtárban milyen sorrendben vannak az agentek?A Sub-Zero beállításokban biztosan be van pipálva minden ügynök, amit használni akarsz? (feliratok, hosszupuska, opensubtitles...)
A sonarr és radarr nem számít ebből a szempontból."Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else."
-
sugarforce
őstag
válasz vektornfl #12139 üzenetére
fura, itt egy db felirat letöltésébe nem kezd bele, nem is keres semmihez egy db feliratot sem. A Plext TV Series ügynökhöz nem társítható hozzá a SubZero, próbáld meg a TvDB ügynököt hozzárendelni a könyvtárhoz, majd frissítsd az összesm etaadatot, utána kéne láss több bejegyzést is, ami a letöltésről árulkodik a logokban, valami ilyesmit:
2021-12-27 00:34:47,471 (-4ca63270) : DEBUG (scanning:114) - Known embedded subtitles: []
2021-12-27 00:34:47,475 (-4ca63270) : DEBUG (logger:28) - subzero.video: Parsing video: Batman - The Animated Series S01E42 Tyger Tyger 720p BluRay AAC 2.0 x264.HuN-TRiNiTY.mkv, hints: {'episode_title': '', 'type': 'episode', 'title': 'Batman The Animated Series'}
2021-12-27 00:34:47,477 (-4ca63270) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.core: Determining basic video properties for 'Batman - The Animated Series S01E42 Tyger Tyger 720p BluRay AAC 2.0 x264.HuN-TRiNiTY.mkv' in '/media/sorozatok/Batman.The.Animated.Series.S01.720p.BluRay.AAC.2.0.x264.HuN-TRiNiTY'
2021-12-27 00:34:48,051 (-4ca63270) : DEBUG (logger:28) - subliminal_patch.core: GuessIt found: {
"title": "Batman The Animated Series",
"season": 1,
"screen_size": "720p",
"format": "BluRay",
"audio_codec": "AAC",
"audio_channels": "2.0",
"video_codec": "h264",
"language": "Hungarian",
"release_group": "TRiNiTY",
"episode": 42,
"container": "mkv",
"mimetype": "video/x-matroska",
"type": "episode"
}
2021-12-27 00:34:48,276 (-4cbac270) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.providers.bsplayer: ERROR: HTTPConnectionPool(host='s4.api.bsplayer-subtitles.com', port=80): Max retries exceeded with url: /v1.php (Caused by ConnectTimeoutError(<urllib3.connection.HTTPConnection object at 0xb3c6624c>, 'Connection to s4.api.bsplayer-subtitles.com timed out. (connect timeout=10)')).
2021-12-27 00:34:48,315 (-4ca63270) : DEBUG (logger:28) - subliminal_patch.core: Adding alternative title: Batman
2021-12-27 00:34:48,316 (-4ca63270) : DEBUG (logger:28) - subliminal_patch.core: Size is 1042732316
Én most jelenleg a supersubtitles providerrel szenvedek, egy hosszabb python hibát dob ki a SZ, Json dekódolási problémája van. Találkozott hasonlóval valaki? Gyanítom valami nálam ment félre a python-ban, csak egyelőre nem tudom még mi, hogy a jsondecoder nem megy...2021-12-27 00:34:08,329 (-4cb66270) : ERROR (logger:34) - subliminal_patch.core: Unexpected error in provider 'supersubtitles': Traceback (most recent call last):
File "/var/lib/plexmediaserver/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Sub-Zero.bundle/Contents/Libraries/Shared/subliminal_patch/core.py", line 164, in list_subtitles_provider
results = self[provider].list_subtitles(video, provider_languages)
File "/var/lib/plexmediaserver/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Sub-Zero.bundle/Contents/Libraries/Shared/subliminal_patch/providers/supersubtitles.py", line 364, in list_subtitles
subs = self.query(title, video=video)
File "/var/lib/plexmediaserver/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Sub-Zero.bundle/Contents/Libraries/Shared/subliminal_patch/providers/supersubtitles.py", line 245, in query
series_id = self.find_id(series, year, series)
File "/var/lib/plexmediaserver/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Sub-Zero.bundle/Contents/Libraries/Shared/subliminal_patch/providers/supersubtitles.py", line 207, in find_id
results = r.json()
File "/var/lib/plexmediaserver/Library/Application Support/Plex Media Server/Plug-ins/Sub-Zero.bundle/Contents/Libraries/Shared/requests/models.py", line 897, in json
return complexjson.loads(self.text, **kwargs)
File "/usr/lib/plexmediaserver/Resources/Python/lib/python2.7/site-packages/simplejson/__init__.py", line 488, in loads
return _default_decoder.decode(s)
File "/usr/lib/plexmediaserver/Resources/Python/lib/python2.7/site-packages/simplejson/decoder.py", line 370, in decode
obj, end = self.raw_decode(s)
File "/usr/lib/plexmediaserver/Resources/Python/lib/python2.7/site-packages/simplejson/decoder.py", line 389, in raw_decode
return self.scan_once(s, idx=_w(s, idx).end())
JSONDecodeError: Expecting value: line 1 column 1 (char 0) -
sugarforce
őstag
válasz vektornfl #12148 üzenetére
Ezen két sor úgy is értelmezhető, mintha találna hozzá külső feliratot és azért nem szedi le, csak legalább eredményként egy üres json-t ad vissza. Viszont a kód ismerete nélkül simán lehet, hogy ez a "nem találtam semmit"...
2021-12-27 14:19:34,347 (7f8949314b38) : DEBUG (logger:28) - subliminal_patch.core: Found subtitles {}
2021-12-27 14:19:34,348 (7f8949314b38) : DEBUG (logger:28) - subliminal_patch.core: external subs: found {}
#12149: Ha a python issue miatt kérdezed, az Plex verzió független, most épp a 1.23.3.4707, de előtte 1.25.2.5319 volt fent, a hiba egy hete áll fenn, ami fura, mert nem változtattam semmin, még csak be se ssh-ztam a szerverbe, automata frissítés pedig nincs bekapcsolva. -
fravik
tag
válasz vektornfl #12148 üzenetére
Nálad továbbra is azt látom a logok alapján, hogy nem inicializálódik egyik provider sem, ezért nem tölt le semmit, pusztán a core megállapítja a fájl alapján, hogy mit kellene keresni.
Ilyesmi kellene a logba:
2021-12-27 17:11:08,311 (7f5013d26b38) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.core: Using 2 threads for 2 providers (['supersubtitles', 'hosszupuska'])
2021-12-27 17:11:08,338 (7f5013d26b38) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.core: Downloading best subtitles for <Episode [u'The Bonfire of Destiny', 2019, 1x1]>
2021-12-27 17:11:08,344 (7f50111b9b38) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.core: Listing subtitles with provider 'hosszupuska' and languages set([<Language [en]>, <Language [hu]>])
2021-12-27 17:11:08,345 (7f50111b9b38) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.core: Initializing provider hosszupuska
2021-12-27 17:11:08,347 (7f5011298b38) : INFO (logger:38) - subliminal_patch.core: Listing subtitles with provider 'supersubtitles' and languages set([<Language [en]>, <Language [hu]>])"Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else."
-
ugyes
aktív tag
válasz vektornfl #15687 üzenetére
Ha bejelentkezel a webes Plex fiókba, akkor a szerverednél nézd meg a Távoli hozzáférés beállításokat. Itt tudod ellenőrizni az értékeket: egyáltalán be van-e az kapcsolva. Itt tudsz kézzel (javasolt) portot megadni, amelyet majd a port forwardingnál kell ismét beállítani.
Itt van a távoli elérés maximumának beállítása is. Hátha elállítódott.A feliratoknál javaslom beállítani (mind a tv-n, mind a Shielden) csak a speciális formátum konverzióját. Illetve Shieldnél (ott biztosan) az audio passthrough-nál HDMI-re tenni. Más gyártó tv-jén próbáltam, ott javított az elérésen.
Illetve a kliensen is van egy kezdő beállítás, hogy 2Mb/s az olvasási sebesség. Ennek csökkentése nem jelenti azt, hogy javul a lejátszási probléma, ugyanis ez mindenképp transzkódolást jelent. Inkább ennek növelése (pl. 3 vagy 4Mb/s) segíthet. + a tv kliens frissítése, ha lehetséges. -
morfondőr
őstag
válasz vektornfl #15689 üzenetére
Szerintem nincs nyitva a port és proxyn keresztül éred el a szervert, ami erősen korlátozott. Simán kell mennie bármilyen minőségnek, amit a szerverednél lévő feltöltési sebesség enged ha rendesen hozzáfér a kliens a szerverhez. Én tudok 4K-s anyagokat kívülről is gond nélkül lejátszani eredeti minőségben.
Synology tűzfalán ki kell engedni, utána a routered-en ki kell engedni a plex portját és már kész is.[ Szerkesztve ]
Steam/Uplay/Origin/GOG: racka_HUN /// Nintendo: SW-1554-0800-8714
-
vektornfl
tag
válasz vektornfl #15689 üzenetére
Közben már itthon. Bejelentkeztem a routerbe és nagy meglepetésemre az UPnP ki volt kapcsolva, pedig tuti hogy régebben engedélyezve volt....
Engedélyeztem most újra és pár percre a plex beállításoknál zöldre váltott a távoli elérés, viszont pár perc múlva ismét piros és nem elérhető felirat.
Utána próbálkoztam a manuális port forwardinggal. Igyekeztem a leírások szerint, de nem vagyok biztos benne, hogy jól csináltam:
- Plex beállításoknál távoli hozzáférésnél kézzel beállítottam a 32400 portot
- Utána routeren (vodafona) port forward hozzádásnál LAN IP-nél megadtam a nas (egyébként statikus) IP címét, protokolnál a TCP-t választottam, típusnál a "port"-ot a "port range" helyett, WAN portnál és LAN portnál is a 32400-at állítottam be, majd mentés.Most plex zölden jelzi, hogy elérhető távolról és a canyouseeme-n is ellenőriztem és elvileg nyitva van a port, reméljük ez tényleg segít, majd ha távol leszek tesztelem
Azt viszont mindentől függetlenül nem értem, ha nem volt UPnP, se manuális port forward, ráadásul a plex is azt mutatta, hogy távolról nem elérhető, akkor mégis hogy érhettem el távolról? Morfondőr írta, hogy proxyn keresztül, de nem értem az így hogy lehetne
-
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs