- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- MIUI / HyperOS topik
- Motorola Moto G54 5G Power Edition - nem merül le
- Vodafone-ra áttért Digi Mobilosok
- Redmi Note 13 Pro 5G - nem százas, kétszázas!
- Realme GT 2 Pro - papírforma
- Redmi Watch 4 - olcsó hús, sűrű a leve
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Fotók, videók mobillal
Hirdetés
-
Kicsit extrémre sikerült a Hyte belépője a készre szerelt vízhűtések világába
ph A cég megoldása centralizált vezérelhetőséggel, masszív radiátorral és robusztus ventilátorokkal igyekszik vásárlásra csábítani.
-
Új Beats fej- és fülhallgatók jelentek meg
ma Frissítette a Solo termékcsaládot az Apple házi audiomárkája.
-
Agyi chipes gyártóba fektetett a kriptocég
it A Tether 200 millió dollárt fektet a Blackrock Neurotech agyi chipes vállalatba.
Új hozzászólás Aktív témák
-
NoLF
addikt
köszi. az a baj, hogy nem párbeszéd, csak simán sorok egymás után, semmilyen kapcsolódással, ezért nem tudom, hogy fordítsam, marad a jó napot...
597 megoldva, 598ra valami ötlet?
pen: rabszolgaketrecnek fordítottam.
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
erre gondoltam én is.
esetleg ez? elég nyakatekert, majd mondom, én mit gondoltam ki rá (semmi értelme)
I'll say this; it's easier to work on a mungo, since you're a lot bigger. Easier to find a vein, at least.
a "mungo" vagy 30szor szerepel, de itt máshogy fordítottam, mint általában.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
dabadab
titán
-
dabadab
titán
Most hirtelen nem tudok semmit sem elorangatni bizonyitekul, de nekem erosen ugy remlik, hogy a "you're a lot bigger" eseten a "you", mint altalanos alany (mert itt mindenkeppen ebben a szerepben van) hasznalatos ilyenforman is (marmint muveletlenul beszeloknel, ugy tunik, hogy a Falloutban mindenki ecceru osbunko ).
DRM is theft
-
NoLF
addikt
nos igen, az angol nyelvből való lexikális tudásom már rég a béka segge alatt van, én inkább használom az utóbbi pár évben a nyelvet, semmint mindenféle szabályokkal v ilyesmikkel foglalkozzak, ezért zavart meg. el kellene járnom vmi tanfolyásra lassan, hogy frissítsek, mert érzem, hogy közel sem megy úgy a dolog, mint anno... (beszédértésben viszont ezerszer jobb vagyok)
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
-
Raymond
félisten
Nekem inkabb ugy tunik hogy a hagyomanyos "you are" van itt ertve. Jo lenne tudni mi az a mungo a jatekban es akkor vilagos lenne hogyan viszonyodik hozzajuk meretben a human foszereplo
NoLF: pen = penitery, tehat biztosan nem ketrec lesz. Zarka, tomloc stb.
Privat velemeny - keretik nem megkovezni...
-
7
addikt
Penre esetleg rabszolgatelep? Bar az sem az igazi.
-
NoLF
addikt
igen, jó lenne tudni, hogy mi a rákot jelent a mungo a játékban. az a jó, hogy csak mondatokat kapok, amiknek nagyon kevés közük van egymáshoz, szövegkörnyezet nem létezik. én a mungo-t tökinek, tökösnek fordítottam, a főhőst (vagy mittoménkit, de aki a főszereplő a mondataimban) így nevezik. thanks mungo, it's good that you saved us, mungo, goodbye, mungo stb. a mungora meg leginkább azt találtam jelentésként, hogy péló, stb.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
dabadab
titán
"Jo lenne tudni mi az a mungo a jatekban"
Valoszinuleg nyugodtan lehet hasznalni az alabbi urbandictionarys, etimologiai utalasokat is tartalmazo definiciot:
"The word Mungo is commonly used to describe people associated with the parlour game known as rugby union. Some ancient human remains were found near Lake Mungo in Australia and ever since Mungo has been used to describe the knuckle dragging, wife beating, oafish types who play rugby union."
"NoLF: pen = penitery, tehat biztosan nem ketrec lesz."
[Khm, penitentiary, persze forduljon fel, aki ilyen szavakat kitalal ] Azert az ilyen etimologiai eszemefuttatasokat nem jo tul komolyan venni, mert a play pen (jaroka) egyreszt inkabb hasonlit ketrecre, masreszt tul sok koze nincs a bunhodeshez
DRM is theft
-
NoLF
addikt
Man, way to be a buzzkill.
"ember, ne lombozz már le" ilyesmi?
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
Have a crappy - ah what the hell! Have a good one!
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
ja zsír.
Walk in steel.
Stick to the shadows.
Strength in Steel, friend.
Take no prisoners! (megjegyzés: (amused) tough chick saying good bye) na ez az urban dictionaryben ilyen, hogy: go for it! come on! yeahhhhhhhh! oh yes! smack the whore!
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
dabadab
titán
"Walk in steel.
Strength in Steel, friend."Ezeket gondolom a Brotherhood of Steel tagjai mondjak (ismered az elso ket reszt?). Mivel ok talpig pancelban erzik jol magukat, akar szo szerint is fordithatod (ill. gondolom a masodikban a nagybetus Steel utalas a testveriseg nevere)
"Stick to the shadows."
Lapulj az arnyakban! (Biztos vmi ninja v hasonlo.)
"Take no prisoners!"
Aztan csak kemenyen!
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
NoLF
addikt
Your constant need to chatter is pressing on my optic nerve.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
qdak
addikt
The only thing I don't get is why the bipod attaches at the top and not the bottom rail
ezt magyarul léci
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
-
NoLF
addikt
The gifts the Great One has bestowed upon us will now take mere decades to breach the confines of Oasis instead of centuries.
hajrá, dabadab!
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
7
addikt
Az ajándékokkal, melyeket a <Great One> adott nekünk, évszázadok helyett már csupán néhány évtized kérdése, hogy áttörjük <Oasis> határait / kitörjünk <Oasis> fogságából.
Valami ilyesmi.
A Great One-t és Oasis-t azért nem fordítottam le, mert gondolom neked már van rájuk alternatívád.
[ Szerkesztve ]
-
NoLF
addikt
na igen, nem említettem, de azon már megvannak.
de ha ennyire benne vagy:
The choice you made disturbs me, Outsider. Why you chose to side with my husband when it's quite clear Oasis could have benefited all eludes me.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
dabadab
titán
Felhaborit a valasztasod, Kivulallo. Nem ertem, miert a ferjem partjara alltal, amikor egyertelmu, hogy az Oasisszal mindenki jol jart volna. [Igy ennyire contextfree modon valoszinuleg nem sikerult eltalalnom a "mindenki jol jar vele" megfelelo megfogalmazasat. ]
DRM is theft
-
NoLF
addikt