Hirdetés
-
Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Akciófigyelő: kedvezményekkel indít az Ulefone Armor tablet/telefon páros
ma Az Armor Pad 3 Pro és az Armor 26 Ultra árából sokat enged a gyártó.
-
Három éve fontos döntést hozott az AI-ról az Apple
it A Bloomberg szerint saját chipekkel működtetné az AI-szervereket az Apple.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Mister_X
nagyúr
válasz neko18 #23899 üzenetére
Utólag nem adnám meg a tíz pontot a Psycho-Pass-nak, mint régen, csak kilencet. Azóta megnéztem negyven másik sorozatot, na. Ami a legnagyobb gond vele, hogy tényleges indítékot, motivációt, indokot nem lehet látni Makisima Shougo mögött, ami csak második visszanézésre szúrt szemet leginkább.
Shingeki no Kyoujinnal meg az a gondom, hogy mindig rosszkor lett megvágva. Utáltam nézni, mert tudtam, hogy megint majd egy egész hetet kell várni a következő epizódig. Ha egybe ledaráltam volna az egészet, akkor lehet egy szavam se lett volna.
Kyoto/Osaka kérdésre: hallottál te már Kansai-dialektust? Ha igen, képzeld el, hogy mindenki úgy beszél. Például Lovely Complex. Már megértem, csak az állam van lent a földön sokszor, hogy mekkora az eltérés a Kantou-ben-hez képest. Ha ott élnék, nyílván hozzászoknék én is se perc alatt, de ahhoz képest, hogy az animék 99%-a a sztenderd tokiói dialektust használja, nagyon fájdalmas.
Én csak pár animénél hallottam angol hangsávot (Great Teacher Onizuka, K-On!, Neon Genesis Evangelion), de olyan szinten sértette a hallásom, hogy sikítva váltottam át japán hangsávra. Mondjuk az NGE-n a japán hangsáv volt az alapértelmezett (szerencséjére), a többinél nem tudomk, hogy miért. Ha mind olyan minőségű lenne, mint a The Legend of Korra-é, akkor egy szavam nem lenne.
@Nova96: természetesen van benne olyan rész is, ami ugorhatott volna, de a lényeg benne van. Azt vártad, hogy harminc percben letesznek valami istencsászár friss dolgot? Nem. Egyetlen célja volt a Redialnak, mégpedig a Mirai Nikki TV végének a megmagyarázása. Szerintem sem volt valami hűde, lehetett volna 45 perces is akár, de a lényeg benne van. Egy adag "fanservice" (nálam a "rajongó kiszolgálása" mást jelent, mint ami szokott lenni animés körökben) bekerült, azaz láthattuk, hogy milyen életük lett a másik világban élő nem-naplótulajdonosoknak. De ezt már kitárgyaltuk. Neked nem tetszik, de az nem egyenlő azzal, hogy szar.
@Archanon: mivel nem vagyok itt elég rég óta, így nem tudtam megítélni, hogy mikor jó meg mikor rossz a színvonal, de titkon reméltem, hogy én megugrottam egy bizonyos színvonalat. De azért én sem írnék be ilyet békeidőben, na. Szívesen elvitáznék itt, de ritkán kerül fel értelmes téma, a chatelésbe meg én sem fogok csatlakozni.
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
flex awesome
csendes tag
válasz neko18 #23899 üzenetére
Én is inkább japán szinkronnal nézem csak ez meg van nekem DVD-n és ha már hun szinkronnal van letöltve akkor meg néztem és én szerintem egész jó de pl: Dragon Ball ott nagyon nem tetszett a japán szinkron az nekem hun szinkronosan van meg és én szerintem ott jobb a hun szinkron de más Anime még nem volt amire azt mondtam volna hogy jó szinkronra van, csak most volt még a Full Metal Panic.
Ezeket a képeket akartam ki rakni:
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető
- GIGABYTE RTX 3060TI GAMING OC 8G
- Asus TUF FA507 - 15.6" IPS 144Hz / Ryzen 7 6800H / 16Gb DDR5 4800MHz / RTX 3050 Ti / 1 ÉV GARANCIA
- NVIDIA Dell RTX 2080 Ti 11GB GDDR6 - Beszámítás: OK
- AKCIÓ, BOLTI ÁR ALATT! tado BASIC Okos Radiátor Termosztát 3db-os
- AKCIÓ, BOLTI ÁR ALATT! Xiaomi HUTT C6 ablaktisztító robot
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen