- Prohardver app (nem hivatalos)
- Vodafone mobilszolgáltatások
- Milyen okosórát gyermekeknek?
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Milyen hagyományos (nem okos-) telefont vegyek?
- Xiaomi 11 Lite 5G NE (lisa)
- Milyen okostelefont vegyek?
- Samsung Galaxy S21 Ultra - vákuumcsomagolás
- Realme 9 Pro+ - szükséges plusz?
- Google Pixel 6/7/8 topik
Hirdetés
-
Friss előzetesen a Destiny 2: The Final Shape
gp Érkezik az utolsó nagy kiegészítő, azonban a fejlesztők szerint ettől még nem lesz vége a franchise-nak.
-
Közel 1 billió dollárt vesztettek a big tech óriásai
it Nagyot kaszáltak a shortolók, az úgynevezett Magnificent 7 közel 1 billió dollárt veszített a piaci értékéből a múlt héten.
-
Május 7-én lesz az új iPadek bemutatója
ma Online termékbemutatót tart az Apple május 7-én, a közvetítésen iPadek és hozzájuk tartozó kiegészítők lesznek a téma.
-
Mobilarena
Új hozzászólás Aktív témák
-
Tirexi
addikt
-
HEAHEA
tag
Sziasztok! Van valami értelme, ha több lova van az embernek? Fehérvágtában már vettem egyet, amikor Markarthba utaztam az ottani istállóban még lehet lovat venni pluszba. Ha kutyát akartam venni azt nem engedte, mert már van állatom. Lovat likvidáltam, mert úgy tudom több segítő egyszerre nem lehet,de akkor sem engedte. A segítőmet remélem nem tekintette állatnak, mert akkor a ló sorsára jut.
[ Szerkesztve ]
-
Tirexi
addikt
-
Mister_X
nagyúr
válasz Tirexi #16005 üzenetére
Óó, linket plz Bár tuti nem fog működni, de simán elvinném a Companiont meg a Dawnguardot egy kis terepgyakorlatra feltekert nehézségen
Mellesleg lenne pár kérdésem:
1) Serena most a Dawnguard-szál végéig rám lesz akaszkodva?
2) quest itemek is beleszámítódnak a teherbíró kapacitásomba?
3) kísérők tényleg meghalhatnak?
4) hol lehet Heartfire nélkül házat venni?
5) Heavy Armornak milyen egyéb bónusza van Light Armorhoz képest? Dotra ugyan annyit véd a Dwemer és Elven páncélzat, csak a Dwemer 5x olyan nehéz... (meg mondjuk jobban is néz ki, csak a Heavy Armor 20)as, míg a Light 65-ös)(egyiken sincs még perk)."Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
Karma
félisten
válasz Tirexi #16012 üzenetére
4) Meg Riftenben és Solitude-ban is, illetve DB-nél Raven Rockban - mindháromnak megvan az az előnye a whiteruni Breezehome-mal szemben, hogy lehet arcane enchantert venni hozzá, vagy van alapból; cserébe a kovácsok silányabb alapanyagokat árulnak.
Solitude-ot minek fordították ezek a csudálatos Göncz-imitátorok?
Nincs valami szótár a helynevekre?“All nothings are not equal.”
-
Karma
félisten
válasz Tirexi #16018 üzenetére
Inkább ne, egy kicsit nézegettem, ez valami korai változat. Például Whiterunból mostanra Fehérvágtát csináltak, Riftenből meg valami Sodrásdot, a táblázatban meg ennek semmi nyoma...
Sóhaj... Ettől az "Égkoszorú" elnevezéstől pedig a "p*csköszörű" szóra asszociálok folyton.
[ Szerkesztve ]
“All nothings are not equal.”
-
Pipó
őstag
válasz Tirexi #16005 üzenetére
Kutyát ne vegyél. Én vettem egyet, de állandóan ugatott, már az őrületbe kergetett. Ráadásul túl sokat segített, ott volt Lídia is, alig tudtam valakit kinyírni, mert mire észbekaptam ezek már elintézték.
"Vannak győzelmek, amiktől jobban alszik az ember. És olyanok is, amik ébren tartanak." Broadchurch - Kis fekete szir-szar rózsaszín biszbasszal a tetején? - Az is vaaan!
-
Pipó
őstag
A VIK félében (ami hamarabb is kijött) az van kezdetektől és nagyon színvonalas, még elütést sem találtam, pedig rengeteg könyvet is elolvastam.
"Vannak győzelmek, amiktől jobban alszik az ember. És olyanok is, amik ébren tartanak." Broadchurch - Kis fekete szir-szar rózsaszín biszbasszal a tetején? - Az is vaaan!
-
Mister_X
nagyúr
Csak tudnám, hogy a helység és a személyneveket miért kell lefordítani, ez olyan mintha Japán térképén mindent lefordítanának magyarra és az embereket is úgy hívnák Yamashita Nagisa meg Nakamura Ai helyett, hogy Hegyalja Tengerpart és Középfalvi Szerelem...
Legalább a VIK-es verzióban is törp öntecs van?
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
wednesday
őstag
válasz Mister_X #16026 üzenetére
Mert azok létező helyek, ez meg egy kitalált világ, ami tőlünk (a játékostól) nem idegen.
A jobb beleélés miatt szerintem vállalható egy igényes fordítás, végtére mi elvileg abban a világban élünk, létezünk. Tehát a fantasy világ szereplői akkor ne angolul beszéljenek, meg nevezzék el magukat.
Ha már nem anyanyelv akkor elf, törp, vagy mit tom én ősi gót nyelven beszélnek.Az eleve gyári német, meg francia lokalizációban sem az angol elnevezések szerepelnek.
-
Mister_X
nagyúr
válasz Tirexi #16027 üzenetére
Mert csak a dwarf, dwarves, dwarven lett törpösítve, angolban is sokszor hivatkoznak rájuk dwemer címen. Ugye ez a Dwarf - Dwemer olyan, mint a High Elf - Altmer. Meg amúgy is, a dwemerek annyira azért nem lehettek alacsonyak, ha a páncéljaikat ma is lehet használni Persze, valamivel alacsonyabbak lehettek, mint a Bosmerek, csak tagbadszkadtabbak.
@Wednesday: rendben, de ettől még fenntartom, hogy hülyén hangzik. Skyrim német lokalizációval nem találkoztam, de Oblivionban is csak a Capital City lett Kaiserstadt (igaz, ott mást nem is lehetett volna fordítani).
[ Szerkesztve ]
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
nagyúr
válasz wednesday #16028 üzenetére
Az alapvető hiba, amit elkövettek, hogy a helységneveket angol szavakként kezelték. Azok meglátásom szerint városok/királyságok nevei, nem angol szavak. Érdekes módon, aminek nincs angol megfelelője, azt változatlanul hagyták (Markarth, Falkreath, Morthal, Helgen).
Ez meg már a paródia kategóriája:"Ivarfalva — Egy kicsi falu A Világ Torka lábánál."
''És nagy kópék vagyunk. Igyunk barátaim, yo-hoo!'' - Jack Sparrow
-
addikt
válasz Mister_X #16026 üzenetére
Tessék, Brenda válasza a MorroHun oldaláról.
Jorus: azokat, amik észrevehetően tényleg angolul vannak (jó, lehet hogy párat benéztek, de Whiterun-t például biztos nem).
Keldor papa: nem olyan régen megint volt szó róla, #15614, illetve TTT.
[ Szerkesztve ]
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
-
nagyúr
válasz keIdor #16031 üzenetére
Úgy. Bár sok emlék nem maradt fenn, ezért inkább találgatni szoktak, de ez az általános vélekedés: "in appearance, the Dwemer were believed to be about the same size as a typical human or elf"
Genndy #16032: értem én, de akkor ebben hol a logika?
[ Szerkesztve ]
''És nagy kópék vagyunk. Igyunk barátaim, yo-hoo!'' - Jack Sparrow
-
wednesday
őstag
Ez pont, hogy logikus, maximum nem tetszhet szubjektíven az eredmény.
Az elnevezésekkel inkább a szokatlanság a furcsa.
Lehet ha most hallanád először a pl: "villamos" szót, mert eddig nálunk ilyen jármű nem épült, lehet fognád a fejed, hogy micsoda idióta név.
Ugyanúgy mint, mikor a Spitfire vadászgép tervezője meghallotta milyen nevet aggattak a gépére, kikelt magából, hogy lehet ilyen hülyén elnevezni ezt a gépet.
-
Karma
félisten
válasz genndy #16032 üzenetére
Ez a válasz szerintem kevéssé izgalmas, viszont a topikban volt egy valódi érv, amit én személy szerint el is tudok fogadni magamban: a hivatalos fordítások is lokalizálják a városokat, például Winterhold -> Hibernalia.
Persze ettől még maradok a "nagyon nem tetszik" kategóriában.
Akinek tetszik, egészségére“All nothings are not equal.”
-
nagyúr
válasz wednesday #16034 üzenetére
A logika hiányát úgy értettem, hogy két eset lehetséges. Az egyik szerint Skyrim helységneveinek van angol jelentése (ellentétben mondjuk Cyrodiil helységneveivel, ahol IC kivételével nincs jelentésük); a másik szerint nincs. De az, hogy az egyiknek van, a másiknak nincs, és így csak azt fordítom le, aminek van, ebben nincs logika. Helyesebben van, csak elég nyakatekert a játék és a történelem és az RPG szempontjából. Nyilván, ha azt a kézenfekvő logikát vizsgálom, hogy ha nincs angol jelentése, akkor nem lehet lefordítani, akkor logikus, de én a játék szempontjából nézve mondtam, hogy nincs benne logika.
''És nagy kópék vagyunk. Igyunk barátaim, yo-hoo!'' - Jack Sparrow
-
Mister_X
nagyúr
Nos, akkor van gyakorlati haszna a Heavy Armornak a Lighthoz képest?
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
mcwolf79
veterán
V-sync-et hol kell bekapcsolni?
Vagy csak driver-ből lehet?Xbox Series X GT: Mcwolf79xy PSN ID: x_mcwolf_79_x
-
M3oH
addikt
válasz Mister_X #16043 üzenetére
Alapból lehet, hogy ugyanannyit véd, de ha húzva/pontozva van a heavy az ad pluszba hozzá nem keveset. Bár, 10xes védelmet nem ad akkor sem
Wikiről:
Advantages:
Heavy armor is more protective than light armor.
You can deal more unarmed damage with the Fists of Steel perk. This can be combined with the Fortify Unarmed enchantment and an appropriate racial bonus to unarmed (if applicable) to provide a viable alternative to weapons and magic.
More enemies may be engaged at once.
Reflect Blows grants more offensive possibilities, allowing for more damage in the same amount of time.
Disadvantages:
Heavy armor causes you to move more slowly than when wearing light armor (this may be negated by The Steed Stone or the Conditioning perk).
Sprinting in heavy armor uses more stamina than sprinting in light armor or clothing (may also be nulled by The Steed Stone or the Conditioning perk).
Heavy armor weighs more than light armor, which increases the chance of being detected while moving in stealth mode and leaves you unable to add as much to your inventory before your carry weight is exceeded (again, negated by The Steed Stone or the Conditioning perk).[ Szerkesztve ]
-
Törzsúr
senior tag
Így nézek ki most.
*Kicsit sötét a kép, de a lényeg látszik. Szint: 48 - Nord
Steam: szedibatta | EA, Battlenet: Szedi90
-
#57919488
törölt tag
Mintha lenne a jatekban valami cap (korlatozas) amit talan mar a light armor-al is el lehet erni. Vagy csak regen volt?
-
addikt
válasz #57919488 #16047 üzenetére
Van. Armor rating 567, ami megfelel 80% sebzéselnyelésnek. Ennél lehet több, de max. ennyit vesz figyelembe a program. Tehát nem lehet 100% (vagy több) sebzéselnyelésű cuccot csinálni, mint mondjuk Obliban.
Ezt gond nélkül el lehet érni könnyűpáncélban is, persze kovácsolva, kiperkelve.[ Szerkesztve ]
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.
Új hozzászólás Aktív témák
- XBOX ONE/PS4/PS5/XBOX SERIES/NINTENDO SWITCH konzolt vásárolnék!
- XBOX SERIES/PS4/PS5/XBOX ONE/NINTENDO SWITCH konzolt vásárolnék!
- PS5/PS4/XBOX ONE/XBOX SERIES/NINTENDO SWITCH konzolt vásárolnék!
- Új Dobozos Lenovo Ideapad Flex 5 x360 Érintős Ultrabook Óriás Tab 16" -40% Ryzen 5 5500U 16/512 QHD
- PS4/PS5/XBOX ONE/XBOX SERIES/NINTENDO SWITCH konzolt vásárolnék!