Hirdetés
- Samsung Galaxy A56 - megbízható középszerűség
- Xiaomi 14T Pro - teljes a család?
- Okosóra és okoskiegészítő topik
- Xiaomi 15T - reakció nélkül nincs egyensúly
- Az iPhone 17 gáncsolta el a Galaxy S26 Prót?
- Samsung Galaxy S25 - végre van kicsi!
- Szívós, szép és kitartó az új OnePlus óra
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Apple Watch
- Xiaomi 15T Pro - a téma nincs lezárva
Új hozzászólás Aktív témák
-
Degeczi
nagyúr
válasz
hampidampi
#99
üzenetére
Igen, tegnap én is rábukkantam erre - és egy blogra, ahol pedig pont arra panaszkodott, h EPUB-ot Calibre-vel MOBI-ra konvertálva túl kicsi a sortávolság, majd egy későbbi bejegyzésben már arról lelkendezik, h írt neki Goyal (a Calibre fő fejlesztője) és az AZW3-at ajánlotta, h abban nem ilyen...
tehát eljutottunk a "this is a feature, not a bug"-hoz is
-
Degeczi
nagyúr
válasz
hampidampi
#97
üzenetére
valóban úgy néz ki, egy lépcsővel eltolja a sorközt AZW3-ban a MOBI-hoz képest: utóbbiban a Kindle "közepes" beállítása adja azt, mint AZW3-al a "kicsi"
én ugyan nem szeretem a nagyon sűrű sorokat, nekem akár jó is lehetne - de persze nem, fene se akar ismét MOBI könyvet megnyitva sortávot állítgatni
el kellene játszani egyéni stíluslappal, úgy valószínűleg beállítható a régihez hasonló érték
-
hampidampi
őstag
Próbálgatok mostanában átszokni sima mobiról azw3-ra, de akadt egy probléma amin nem tudok átlépni. AZW-ban egyszerűen nem lehet ugyanarra a minimális sorközre beállítani, mint a mobit. Kindle-ön a harmadik legkisebb betűméretet használom és mobiban így 29 sorom van, míg azw-ben 25. Roppant zavaróak ezek a szellős sorközök. Próbáltam már a Megjelenés fülön mindenféle beállítást, de nem sikerült jobb eredményt elérnem.
Hátha tud valaki megoldást. -
Degeczi
nagyúr
nem: "a Kindle formátuma" a MOBI/PRC, aminek Amazon féle DRM-es változata az AZW ("3" nélkül!)
utobbit nem gyártasz Calibre-vel - de tökmindegy, mert a MOBI/PRC-vel azonos minden gyakorlati szempontból, amíg nem kerül szóba a DRM (márpedig házilag konvertált anyagoknál nyilvánvalóan nem)az AZW3 már egy újabb formátum, amit nem is az összes Kindle támogat!
máshol ezt "KF8"-ként emlegetik, és sokkal kiterjedtebb formázásra van benne lehetőség (pl. akár több font beágyazására is), de a helyigénye is jóval nagyobb mert kompatibitási okból a régi formátumot is tartalmazzaegyszerű Calibre-s konvertálásnál nincs értelme ezt választani
az eszközt illesztő bővítmény beállításai között lehet megadni, milyen formátumok, és milyen sorrendben preferáltak
ebben szerintem alapban nincsen az AZW3, vagy a sor végén - ami az előbbiek miatt jó is úgy -
Degeczi
nagyúr
ne AZW3-at használj!
tipikusan dupla akkora mint a MOBI, és rosszabb a kompatibilitása
csak akkor van értelme, ha olyan egyéni szerkesztéseket végzel, amihez okvetlenül kell az új formátumhirtelen még azt is el tudnom képzelni, h Calibre-ből küldésnél azért működjön, mert mondjuk nincs beállítva a Kindle kimeneti eszközhöz, h tud AZW3-at fogadni, ezért nem azt küldi rá a Calibre...
-
Fokiba
csendes tag
Csináltam egy újabb próbát.
Vettem egy prc kiterjesztésű könyvet, ami tartalmazott borítót. Ezt a metaadatok frissítése után (itt meghagytam az eredeti borítóját) átkonvertáltam azw3 kiterjesztésűre.
Ezt manuálisan átmásoltam a gépről az olvasóra, ahol az eddigiekhez hasonlóan borító nézetben nem jelent meg a könyv borítóképe. Ezután a könyvet töröltem az olvasóról.
Második próbálkozásként ugyanezt az azw3 kiterjesztésű könyvet, minden módosítás, konvertálás nélkül a Calibre-ben az eszközre küldéssel rakattam át az olvasóra, ekkor viszont borítónézetben látszik a könyv borítója.
A kettő módszer között látszólag annyi a különbség, hogy a Calibre létrehoz egy a Beállítások / Importálás/exportálás / Könyvek küldése eszközre alatt a sablonon beállítottak szerinti könyvtár struktúrát az olvasón. Ezért gondoltam, hogy valamelyik mappában eltárolja a képet. Viszont megnéztem és tényleg csak a könyv van benne...
Harmadik próbaként kivágtam az olvasón a Calibre által létrehozott könyvtárból a könyvet(csak az azw3 fájlt), ami most jó volt és átraktam az általam az olvasón létrehozott "könyvek" mappába. Ezután letöröltem a már üres Calibre által szerkesztett mappát. Ezután újra nem látszott a könyvborító.
Ezek szerint mégis kell összefüggésnek lennie az eszközre küldésnél kialakult könyvtárszerkezet és a borító láthatósága között, hiszen végig ugyanazzal a fájllal dolgoztam.Nem látom át, de a lényeg az, hogy az eszközre küldéssel úgy látszik jól működik.
-
Fokiba
csendes tag
válasz
hampidampi
#90
üzenetére
Üdv Hampidampi!
Próbáltam így is, de az olvasón nem látszott a borító. A hiba valószínűleg az lehetett, hogy az így elkészített új könyvet manuálisan másoltam át az olvasó általam készített mappájába, mert amikor a másolást rábíztam a Calibre-re és az eszközre küldést választottam, akkor megjelent a kép. Gondolom a képet valamelyik általa az olvasón létrehozott mappában tárolja. -
Fokiba
csendes tag
Értem. Köszönöm mindkettőtöknek a segítséget.
A következő kérdésem pedig, mitől függ, hogy az olvasón (kindle pw) a borító nézetben megjelenjen a Calibre-n a metaadatoknál hozzáadott könyvborító?
2 napja van meg az olvasó és feltöltöttem rá 10 könyvet próbaként. Úgy látom, hogy a prc kiterjesztésű könyveknél látszik csak. Valahogy megoldható, hogy mindegyiknél aminek van borítója ott legyen? -
snowdog
veterán
Mint írták, erre nincs lehetőség. A Calibre a saját állományait maga kezeli, a neveket ott nem lehet megváltoztatni. Nem is szükséges, hiszen nem ott fogod olvasni (gondolom). Viszont ha átküldöd egy olvasóra, akkor a már említett módon szabadon megadhatod a fájl név formátumát.
-
Fokiba
csendes tag
válasz
hampidampi
#86
üzenetére
Szia Hampidampi!
Ezt a részt átállítottam, de nem oldotta meg a problémámat. Én azt szeretném, hogy ha például a Fekete István - Vuk.mobi e-book-ot, konvertálom például epub-ba, akkor a vincseszteren Fekete István - Vuk.epub jöjjön létre és ne Vuk - Fekete István.epub.
Nekem "szerző - könyvcím" fájlnév formátumban vannak a könyveim és szeretném, ha így maradnának konvertálás után is. Remélem van erre a programban megoldás? -
hampidampi
őstag
Ha arra gondolsz, hogy a Libraryban hogy tárolja a könyvet, azt nem tudod állítani. Sok értelme nem is lenne. Azt tudod csak állítani, hogy mentéskor illetve eszközre küldéskor mi legyen az elnevezés. Ezt a Beállítások / Importálás/exportálás / Könyvek lemezre mentése és Könyvek küldése eszközre alatt tudod megtenni.
Itt a sablont kell átírni. Elég jól részletezve van ott, menni fog. -
Fokiba
csendes tag
Sziasztok!
Tudna nekem segíteni valaki abban, hogy hogyan lehet beállítani azt, hogy a konvertálás után ne cím-szerző hanem szerző-cím formában mentse el a könyvet a program? -
Köszi.
Közben hagytam és folytatta igaz vagy 3-5 percig konvertált. -
Sziasztok!
Miért áll meg a pdf konvertálás mobi-ra 67 százaléknál?

-
Degeczi
nagyúr
ezt találtam a témáról: "wontfix"-re tette a fejlesztő, nem bízik a sokféle oprendszer viselkedésében
(mondjuk ettől még tehetné változtatható beállítássá, ami alapértelmezésben ékezetlenít, mint most, és a saját felelősségre kapcsolhatná mindenki be, ha akarja) -
drmotto
őstag
válasz
lord.lakli
#77
üzenetére
Köszönöm!
-
drmotto
őstag
Próbálkoznék én, de nem tudom hol keressem.
Az már megvan, hogy ne cím-szerző hanem szerző-cím formában mentse, de az ékezeteket nem találom.És még egy kérdés. Ha az összes könyvet amit rendeztem, konvertálom újra mobiba, utána a nem kellő fájlokat hogy lehet eltüntetni a calibre-ből? Pl. a korábbi prc, meg epub, meg egyéb fájlokra gondolok, illetve az eredeti mobira. Az esetleg járható, hogy kimentem a mobikat, majd törlöm az összeset a gyűjteményből, és visszatöltöm a kimentett fájlokat?
-
Degeczi
nagyúr
van sablonszerkesztő, ahol közvetlenül Python kódot írhatsz be a filenév képzéséhez, azzal nyilvánvalóan megoldható, csak kérdés, megérné-e ezzel kínlódni, hiszen minden mai oprendszer korrekt módon kezeli az ékezeteket a filenévben
szerk: ja, bocs, észre sem vettem ebben a melegben, hogy pont fordított a probléma... érdekes, nem néztem még, majd eljátszok vele én is, elvileg akadnak ékezetes könyveim
-
drmotto
őstag
Be lehet állítani valahogy, hogy amikor a könyveket menti, akkor a fájlnév pl. Lőrincz L. László legyen, ne Lorincz L. Laszlo?
-
hampidampi
őstag
válasz
tothjozsef
#72
üzenetére
Safarival.
De indíthatsz I-tunes szolgáltatást is.
A kedvencem a Marvin. A legjobb olvasó Ipadra. -
tothjozsef
aktív tag
válasz
hampidampi
#71
üzenetére
mivel tudom elérni ipad-ról a home szerveren futó Calibre--ben lakó könyveimet? Stanzán kívül.
-
hampidampi
őstag
válasz
tothjozsef
#70
üzenetére
Mit értesz kliens alatt?
-
tothjozsef
aktív tag
Ipad-re melyik klienst ajánljátok calibre-hez?
-
Degeczi
nagyúr
Mert sajnos az...
Külön bekezdés minden egyes sor az anyagodban, ezért látsz fél sorokat (hiszen a más betűméret és oldalszélesség miatt kevesebb fér ki egy sorba, mint a fixre tördelt PDF-ben)
Kimondottan ez ellen való a heurisztikus feldolgozás alatt a sortöréseket eltávolító opció, ahol játszani lehet a mellett lévő számértékkel (miután nem minden bekezdést kellene összefolyatnia)
Gyakran nincs tökéletes megoldás automatikusan, csak kézi szerkesztéssel
Érdemes lehet RTF kimenetet kérve Word-ben megdolgozni a maradékot, ahol adhatsz pl. olyan Keres/Cserél kifejezést is, ami eltávolítja a sortörést, ha utána kisbetű következik
Aztán ha már úgyis kézi szerkesztésben vagy, a fejezetcímeket megjelölöd pl. "címsor 2" stílusként, a Calibre-ben pedig megadod, hogy az (//h:h2) legyen a tartalomjegyzék első szintjeHaladóbb módszerrel az oldal forrása is megnézhető a Calibre saját Search/Replace varázspálca nyomógombja alatt, ahol regexp kifejezésekkel lehet ugyanezt automatikusan megcsinálni, ha látható vmi szabályszerűség a fejezetcímekre (pl. mindig egyedi betűmérettel vannak szedve, vagy vastagon, vagy számmal is kezdődnek, stb), de ahhoz ismerni kell ezeket a kifejezéseket, amik elsőre nem túl barátságosak
-
GD
őstag
válasz
hampidampi
#64
üzenetére
köszönöm, az a baj a meg nem nevezhető források többsége sajnos még manapság pdf-re vannak beállva..
-
hampidampi
őstag
A probléma ott kezdődik, hogy pdf-et akarsz konvertálni. A pdf alapvetően arra lett kitalálva, hogy kinyomtassák, így lapképet tárol, nem folyó szöveget. Valószínűleg minden sor végén bekezdésvége van. Ezt egy egyszerű kopipészt-a-wordbe művelettel ellenőrizheted.
Ráadásul az egy konténer csak, amibe bármit bele lehet dobálni. És bele is dobálnak.
Egyszóval a pdf forrás 90%-ban szívás.
- Mindenekelőtt próbálj meg más, szerkeszthető forrást találni.
- Vagy próbáld meg konvertáláskor a heurisztikus feldolgozást bekapcsolni és az ott található értékekkel játszani, különös tekintettel a sortörés ki.. és az üres sorok törlése a bekezdések között paraméterekre.
- Alternatívaként érdemes kipróbálni a pdftoepub programot. Nem túl elvetemült pdf-ekkel egész jól megbírkózik.
- Ha viszont nagyon gány a pdf (főleg a scannelt, képekből álló), akkor csak egy ocr program segíthet. Ebből a legjobb az Abbyy FineReader.
Utómunkára, átolvasásra persze mindig szükség lesz, mert szinte lehetetlen hiba nélkül rendesen pdf-et átalakítani.
Szóval még egyszer: a pdf szinte mindig szívás (nemcsak Calibre-rel)!A tartalomjegyzék generálása már egy következő "igényességi szint", ugyanis ehhez egy jól elkészített alap dokumentum szükséges. Ha pdf-ből indulsz ki, akkor előbb azt valami szerkeszthető formába konvertáld (elsősorban html, rtf vagy docx - ezeket szereti a Calibre). Ilyenkor valamilyen szövegszerkesztőben az egyes fejezeteknek megfelelő szintű címsor stílust kell beállítani. Aztán a Calibre-ben konvertáláskor a Tartalomjegyzéknél a szint beállításánál a megfelelő kifejezést kiválasztani. Pl. címsor1-nél: //h:h1. Persze a varázslóval mást is fel lehet venni, mondjuk oldaltörés figyelését stb., de az kevésbé megbízható.
-
GD
őstag
válasz
hampidampi
#62
üzenetére
kb minden második sor bekezdésként van érzékelve és fél centivel beljebb van tolva, ez elég csúnya nekem, továbbá fura helyeken tördeli a szöveget, fél sorok maradnak árván
valami olyan igazítást szeretnék elérni, mint a "sorkizárt", vagy legalábbis egy kicsit legyen tömörebb a szöveg
pdf-ből epub és mobi konvertáláskor jön előilletve még kérdés, elérhető valahogy az, hogy a tartalomjegyzék kvázi link-ként legalább a fő fejezeteknél oda ugrojon, ahol kezdődik a fejezet?
-
GD
őstag
sziasztok,
követi valaki a topic-ot még? :-) lenne pár kérdésem, főleg bekezdések, tagolások témakörben
-
drmotto
őstag
Calibre collections kérdésem lenne.
Eddig a könyvelet felmásoltam USB-n keresztül a gépen is tárolt mapparendszerben, majd a kindle collektions managerrel létrehoztam a struktúrát.
Ha ugyanezt Calibre-vel szeretném megcsinálni, akkor a végén az olvasón a struktúra hogy fog kinézni? Milyen logika alapján lesz rendezve? -
drmotto
őstag
válasz
hampidampi
#58
üzenetére
Üres oldalakat, meg felesleges oldalakat szeretnék többek között törölni, meg pár hasonló, szépészeti beavatkozást tenni.
-
drmotto
őstag
Ha egy már elkészített mobi-t, epubot, stb szeretnék utólag szerkeszteni, akkor elég, ha calibre-vel mondjuk doc, rtf, vagy hasonló állománnyá konvertálom, majd a végén vissza, vagy van még valami tennivaló vele?
-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#54
üzenetére
Metaadat nélküli mobit hozzáadtam, letöltöttem a metaadatokat, jobb gomb a könyvre, Másolás más könyvtárba -- és tadam, az összes metaadatot is átviszi. Sőt még a beforgatlan borító képet is.
Egyik könyvtárból a másikba másolásnál a Calibre valóban átmásolja a metaadatokat is. Az én kísérletemben nem a másolás módszerét alkalmaztam, hanem az eredeti metaadat nélküli könyvet új könyvként tettem be egy másik könyvtárba (Új könyv/Könyvek hozzáadása egy mappából). Ekkor ott nem jelentek meg a letöltött metaadatok. Ha valaki minden művelethez a Calibre-t használja, akkor a metaadatok is követik a könyvet.
A másik pedig, hogy eddig USB-n másoltam át a könyveket, majd a Kindle Collection Managerrel csináltam meg a nekem tetsző struktúrát.?
Tehát a kérdező viszont a kézi másolást alkalmazta, ezért írtam neki, hogy abban az esetben csak akkor kerülnek a könyvbe a metaadatok, ha a könyvet újrakonvertálja.
Tulajdonképpen mindketten majdnem ugyan azt mondjuk, csak más módszert alkalmaztunk. A különböző módszerek alapján mindkettőnknek igaza volt, csak nem kellőképpen tisztáztuk ki miről ír. Így hogy kitárgyaltuk gondolom már mindenki számára egyértelmű melyik esetben mi történik. Akik nem ismerik a lehetőségeket, azok számára hasznos lehetett a párbeszédünk.

-
hampidampi
őstag
"Ezek után ezt a könyvet betettem a B könyvtárba. És mit láttam? Pontosan úgy nem voltak benne metaadatok, mint az eredeti könyvben sem. Erre írtam, hogy nem igaz amit az automatikus frissítésről írtál."
Hát pedig én most direkt megcsináltam ezt és bizony átviszi egyik könyvtárból a másikba az összes metaadatot.
Metaadat nélküli mobit hozzáadtam, letöltöttem a metaadatokat, jobb gomb a könyvre, Másolás más könyvtárba -- és tadam, az összes metaadatot is átviszi. Sőt még a beforgatlan borító képet is."Ha jól értettem azt írtad ezek automatikusan belekerülnek az adott könyve."
Nem, nem azt írtam, hanem hogy update-eli.
Pl. amit te is írtál, könyvtárak közti váltásnál nem írja bele a mobiba, hanem viszi magával az összes metaadatot. Külön. Akkor írja bele, ha mondjuk eszközre küldöd vagy lemezre mented a programból (kivéve ugye a borítóképet, amit bele kell forgatni). -
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#51
üzenetére
második mondatod kissé zavaros
Lehet hogy tisztázni kellett volna mit értettél második mondaton, mert lehet hogy nem is a valódi második mondatra válaszoltam. Az ugyanis ez volt: "Volt egy könyv amiben nem voltak metaadatok". Erre meg elég értelmetlenül hangzik a kérdésed: "Mit csináltál?" Tehát arra válaszoltam amiről úgy gondoltam első olvasásra nem volt teljesen érthető.
-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#51
üzenetére
második mondatod kissé zavaros
Szerintem nem volt az, csak ezek szerint nem értetted meg.

Akkor egy kicsit részletesebben. Ugyebár a Calibre-ben akár hány könyvtárat létrehozhatunk. Nevezzük ezeket most A, B, C könyvtáraknak.
Tehát mondjuk az A könyvtárba betettem egy könyvet, ami eredetileg nem tartalmazott metadatokat. A metadatokat a netről letöltöttem, ezeket a Calibre meg is jelenítette. Ha jól értettem azt írtad ezek automatikusan belekerülnek az adott könyve. Ezért nem szükséges az az újra konvertálás amiről írtam.
"Újrakonvertálni csak borító csere után kell. Az összes többi metaadatot automatikusan update-eli a Calibre."
Ezek után ezt a könyvet betettem a B könyvtárba. És mit láttam? Pontosan úgy nem voltak benne metaadatok, mint az eredeti könyvben sem. Erre írtam, hogy nem igaz amit az automatikus frissítésről írtál.
Bár nem tettem meg, de ha az A könytárban található eredeti könyvet a kitöltött metaadatokkal újrakonvertálnám, akár ugyan arra a formátumra, mint amilyen az eredeti könyv volt, akkor az újrakonvertált könyvet betéve a C könyvtárba már minden további művelet nélkül megjelenítené az összes metaadatot. Azért nem szükséges ezt a tesztet elvégeznem, mert egyébként minden általam metaadattal kiegészített könyvet újrakonvertálok mobi-ra (bármiben is volt előtte), és azokban már alapból benne vannak a metaadatok. Az újrakonvertálást főleg azért végzem el, hogy a könyv elején olvasható legyen a fülszöveg.
Azt hiszem ez elég részletes magyarázat volt.

-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#49
üzenetére
Kipróbáltam, és ez nem igaz. Volt egy könyv amiben nem voltak metaadatok. Letöltöttem hozzá minden adatot, a Calibre-ben megjelentek. Ezek után ezt a könyvet máshova ismét beolvastam a Calibre-be és nem voltak benne a metaadatok.
-
snowdog
veterán
Ha azt akarod hogy a metadatok megjelenjenek a könyvben, illetve a gépeden, akkor igen. Van a Calibre-nek egy szerintem nagyon hasznos funkciója, hogy a könyvbe a borító utáni oldalra be tudja tenni a legfontosabb metaadatokat. Ez azért hasznos (szerintem), mert egy könyv megnyitásakor elolvasható a fülszöveg (ha ki lett töltve a metaadatokban), és olvasás előtt eldönthető, hogy érdekel engem az adott könyv, vagy sem. Én minden könyvemet így konvertálom.
-
snowdog
veterán
Ami kimaradt, hogy a metaadatok is megmaradnak akkor, ha csak a mobit teszem fel?
A metadatok a Cindle-ben mindig megmaradnak. Csak az a kérdés, hogy a gépre másolt könyvben benne lesznek, vagy sem. Az ugyanis attól függ honnan származnak a metaadatok. Ha egy könyvet beteszel a Calibre-be, és az tartalmaz minden metaadatot, akkor azok a Calibre-ben is megjelennek. Ha a könyv nem tartalmazta, de kitöltötted a metaadatokat, akkor az természetesen a könyvben csak egy konvertálás után fog megjelenni. Ha nem konvertálod a könyvet, attól még a metaadatok a Calibre-ben ott lesznek, de a könyvben nem. Remélem kielégítően tudtam válaszolna a kérdésedre.
Láttad már a kindle collections managert?
Nem csak láttam, de használtam is, viszont nem figyeltem, hogy arról írtál. Úgy értettem a könyveket egyenként jelölöd a gépeden.
-
drmotto
őstag
Láttad már a kindle collections managert? Meg kellene nézned, mert nem érted mit mondok.
Adott egy mappastruktúra, valamilyen elrendezés szerint. Felmásolom a kindle-re, elindítom a managert, abban jobb klikk a mappára, add és kész is vagyok. Nem fájlonként. Így van fent közel 600 könyv. De ez pont nem volt kérdés.
Ami kimaradt, hogy a metaadatok is megmaradnak akkor, ha csak a mobit teszem fel?
Köszi. -
snowdog
veterán
Nem igazán, pár kattintás. Felmásolom a teljes könyvtárat, majd a Collection managerben jobb klikk, add collections és kész is.
Gondolod? Van egy ezer darabos letölthető állomány a neten (epub), töltsd le, és kezd el egyenként jobb klikkelni a gépeden. Kíváncsi lennék mennyi ideig tartana. Mert a Calibre-ben ez valóban egyetlen kattintás.

-
drmotto
őstag
Mármint melyik elérési útnál? A PC-n, vagy az olvasón?
A mobit? azt nyilván megőrzöm, biztos ezt akartad írni?
Túl sok autómunkával jár, mármint ha nagyszámú könyvet egyenként kell elhelyezni a Collection-okban
Nem igazán, pár kattintás. Felmásolom a teljes könyvtárat, majd a Collection managerben jobb klikk, add collections és kész is.Mármint melyik elérési útnál? A PC-n, vagy az olvasón?
A Calibre-ben. Ott az elérési útja az epub fájlnak a Kindle-n lévő, azonos nevű prc-re mutatott.
-
snowdog
veterán
Az egyik kérdésem ezzel kapcsolatos. Ha csak a mobi fájlt teszem át a Kindle-re, akkor pl a borító benne marad, és látható lesz a könyv adatainál?
Igen, de érdemes megőrizni a mobi fájlt is.
A másik pedig, hogy eddig USB-n másoltam át a könyveket, majd a Kindle Collection Managerrel csináltam meg a nekem tetsző struktúrát. Ad-e valami pluszt ha Calibre-n keresztül teszem fel a könyveket?
Sok könyv másolásánál ez nem túl praktikus. Túl sok autómunkával jár, mármint ha nagyszámú könyvet egyenként kell elhelyezni a Collection-okban. Sokkal egyszerűbb ha ezt a munkát a Calibre végzi el. A Collection-ok létrehozásához van plugin ([GUI Plugin] Kindle Collections). [link]
További plusz, ha a Calibre-vel másolod a gépedre a könyveket, akkor az oldalszámozáshoz szükséges kiegészítő állományt is automatikusan felmásolja.A könyv az olvasón eddig prc volt, most egy epub-ot küldtem szándékosan, de nincs változás, a sorban az elérési útnál a prc van.
Mármint melyik elérési útnál? A PC-n, vagy az olvasón? -
drmotto
őstag
Elkezdtem a könyveim metaadatait rendbe tenni Calibre-vel. Ez ugye minden egyes könyvnek csinál egy könyvtárat, amibe beleteszi magát a könyv fájlt, valamint a borítót, és egy opf fájlt.
Az egyik kérdésem ezzel kapcsolatos. Ha csak a mobi fájlt teszem át a Kindle-re, akkor pl a borító benne marad, és látható lesz a könyv adatainál?A másik pedig, hogy eddig USB-n másoltam át a könyveket, majd a Kindle Collection Managerrel csináltam meg a nekem tetsző struktúrát. Ad-e valami pluszt ha Calibre-n keresztül teszem fel a könyveket? Ha igen, akkor ez pontosan hogy működik? Most rányomtam a "küldés eszközre" menüre, és azon kívül, hogy odakerült a könyv elé, hogy "eszközön" semmi változás nem történt. A könyv az olvasón eddig prc volt, most egy epub-ot küldtem szándékosan, de nincs változás, a sorban az elérési útnál a prc van.
Köszönöm!
-
skristof
tag
sziasztok!
lehet, hogy hülye kérdés, akkor elnézést, teljesen új vagyok még az ebook-ok körében.
most kaptam ajándékba egy kindle PW-t, aminek örülök, mert van itthon több szakmai könyvem is, amiket szívesen olvasnék BKV-n, de méretük és súlyuk miatt nem cipelem őket.megtaláltam pdf-ben is, de szkennelt formában, tehát kéne rá egy OCR is. a calibre ezt is tudja, vagy calibre előtt még szükségem van másra is?
előre is köszi

-
snowdog
veterán
A manager résznek pl. akkor van jelentősége, ha az oldalszámozást is látni akarod (nem csak százalékban), akkor a manager az olvasóra másolásnál a könyvvel együtt az oldalszámokat tartalmazó fájlt is automatikusan a gépre másolja. Aztán létre hozza és kezeli Collections-t, ha akarod. És így tovább.

-
Troy.
addikt
Nem igen látom át a menedzser részét a programnak. Eddig csak konvertálásra használtam, majd manuálisan töltöttem rá a könyveket kábelen keresztül.
-
snowdog
veterán
Ha ennek ellenére vagy a cím, vagy a szerző neve rosszul jelenik meg (a jobb oldali mezőben piros háttérrel), akkor egyszerűen megnyomod a szerző vagy a cím utáni jobbra mutató nyilat, és automatikusan kijavítja.
Ha mégsem, akkor a szerző utáni nyíl jobb alsó sarkában van egy lefelé mutató jel, arra rákattintasz (duplán), és megjelenik a szerzők listája. Ott állítsd be a megfelelő név formátumot.

-
Degeczi
nagyúr
A "rendezési szerző" nagyon jó lehetőség Calibre-ben - bár sajnos a Kindle nem kezeli, csak a normál szerző metaadat mezőt figyeli, ezért Asimov ott az I betűhöz kerül, hiába adod meg Calibre-ben rendezési szerzőként az "Asimoc, Isaac"-ot is
Ha egy könyv metaadatait megnézed Callibre-ben, ott is látod ezt a két mezőt
Amikor sok könyvet beimportálsz, azokban biztosan eltérően lesz írva pár szerző (különösen a "háromnevűek", pl. "H.G.Wells" van, amelyik könyv metaadataiban mint "Herbert George Wells" van megadva: a Calibre számára ezt természetesen egy "új szerző"-ként jelenik meg a listában), azok duplán szerepelnek a listában
Ilyenkor egyszer, egyetlen könyvnél is elég javítanod a szerző nevét (vagy a rendezési nevét), majd a könyvek listájából az eltérő írásmódúakat egyszerűen megragadod, és a bal oldali szerzőlistában rádobod a helyesen írottra: az összes ráhúzott könyv szerző-adatait fölülírja azzal, amire rádobtad őket
-
vlevi
nagyúr
Asszem csöndbe maradok egy ideig. Ez a Calibre okosabb nálam

Firkáltam itt egyesével, aztán most meguntam, kijelöltem az összes könyvet, és benyomtam, hogy automatikus szerző rendezési forma. Most úgylátszik jó
A magyarok és a külföldiek is látszólag rendben vannak. Ady Endre, Isaac Asimov, Babits Mihály, Arthur C. Clarke ... a sorrend. -
vlevi
nagyúr
válasz
hampidampi
#28
üzenetére
Elvileg bele volt írogatva a könyvekbe, de közben rájöttem egy "bugra".
Baloldalt a szerzőket kezdőbetű szerint lehet lenyitogatni, amire egy táblázatban megmutatja a könyveket. Csakhogy ott nem az szerepel. Már átfirkáltam az összeset (azért nem írtam eddig ide
), és így is ilyen. Pl. Mit keres Arthur C. Clarke az "A" betűnél? Hát semmit, mert a bal szélen nincs is ott, csak a táblázatban. Viszont a C betűnél ott van, de a táblázatban nem jelenik meg. Mintha a lenyitható fa és a keresés nem ugyanazon menne. -
vlevi
nagyúr
Most pl. azon kergülök meg, hogy Wass Albert és Agatha Christie is az "A" betűnél van. Pedig ha úgy nézem, egyik sem oda való.
-
vlevi
nagyúr
Navégre, ilyen topic is van

Pont jó, mert kérdésem lenne nekem is.
Az első, hogy rá lehet-e venni valahogy gyorsan, csoportosan a calibre-t, hogy az írókat nem próbálja már meg vezetéknév-keresztnév szerint összevissza felcserélgetni?
Rühellem, amikor Jókait nem a J, hanem az "M" betűnél találom
Közben míg írtam, megtaláltam, a bal alsó sarokban van egy szerző rendezési forma izé.
Jó, mondjuk így meg az néz ki hülyén, hogy Asimov az "I" betűnél van, mert mégiscsak Isaac. ÁÁÁÁÁ
Meg most látom, a magyarokat is megcseréli. Méginkább ÁÁÁÁÁ. -
snowdog
veterán
És akkor egy kis konkrétum. Három magyar metaadat plugin-t használok: Antikvarium_hu, Libri_hu, Moly_hu
[link]Azt tapasztalom, hogy a Moly_hu plugin nem olvassa be a fülszöveget. Van erre valami orvosság, vagy várjuk ki a megfelelő javítást?
-
Degeczi
nagyúr
igen
én többnyire a Canadahunon szoktam nézelődni úgy, mint egy bolhapiacon (nem célzottan keresgélve, csak úgy, hátha akad vmi érdekes), és aztán a "hazahozott" cuccot rögtön beimportálom Calibre-be és megnézem, nagyjából rendben van-e: pl. metaadatok korrektek (sokszor van fölcserélve a szerző és a cím, nincs fülszöveg vagy borító, vagy akár a nyelv beállítása is hibás/hiányzik), fejezetek/tartalomjegyzék van-e, és gyorsan javítani is, ha nincsen (az a vicc, h többnyire ez is pofonegyszerűen megtehető, mert gyakran meg is vannak formázva a fejezetcímek beazonosítható módon, csak nemtörődömségből vagy ismerethiányból nem gyártotta le a készítő) -
snowdog
veterán
Belenéztem egy-két könyvbe, és némelyik siralmas állapotban van. Vagy rosszul konvertálták (a legtöbb esetben a hosszú ékezetes betűkkel van probléma), vagy az ORC már teljes zagyvaságot adott ki, és valaki ennek ellenére ezeket is közzé tette (aminek persze semmi értelme nem volt), de ez a letöltésnél még nem derül ki. Amit majd javíthatónak ítélek, azt a Word segítségével kijavítom, a menthetetleneket vagy megpróbálom más formátumban beszerezni, vagy egyszerűen törlöm őket.
Szóval később a javítás során lesz szükségem az olyan okosságokra, mint amit az előbb írtál. Nem ártana ezeket (akár itt) összegyűjteni, nyilván sok társunknak hasznos lenne.
Persze van néhány Calibre-vel foglalkozó fórum (főleg angol nyelven) de úgy látom egyik helyen sincs az összes hasznos infó összegyűjtve. Talán még ez az oldal a leghasználhatóbb. [link]
Ha valaki a Calibre-vel való ismerkedést nagyon az elején akarja kezdeni, akkor mindenképpen itt kezdje: "Elektronikus könyvek készítésének technikai kérdései"
[link] -
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#19
üzenetére
Valószínűleg így működik, csak a sok variálás miatt gondolom már elvesztetem a vezérfonalat. Majd megfigyelem.

Degeczi
A Calibre nálam most úgy került a képbe, hogy letöltöttem egy nagy adag epub könyvet, továbbá összeszedtem az eddigi gyűjteményemet, és megpróbálok belőlük egy épkézláb saját könyvtárat összeállítani. Első lépés hogy rendbe teszem a meta adatokat, majd kiszűröm a dupla letöltéseket. Ha ezzel megleszek (mivel egyenként dolgozom fel, ez több ezer könyv esetén nem mostanában lesz), akkor kezdődhet a tartalom vizsgálata, javítása. Jelenleg abc szerint haladok, így rengeteg számomra nem fontos könyvet is feldolgozok. Ha a meta adatokkal végeztem, akkor a könyvek tartalmának vizsgálatát természetesen már a számomra fontos könyvekkel fogom kezdeni.
-
Degeczi
nagyúr
igen
Wordben pedig kényelmesen lehet formázni és javítani a szöveget, mert sokkal többet tud, mint azt elsőre gondolná az ember (pl. a Keres/Cserél-nek lehet adni reguláris kifejezést is, amivel egy pillanat alatt javíthatóak mondjuk a rossz helyre került sortörések, ahol egy sor kisbetűvel kezdődik: "(^13)([a-z])"-t cseréltetve " \2"-re) -
Degeczi
nagyúr
válasz
hampidampi
#11
üzenetére
"A html forrás a legideálisabb"
általánosságban igen - de nem Wordből: onnan még a "szűrt html"-ben mentés is telepakolja veszett sok szeméttel, amitől nagy anyagnál elviselhetetlenül lassan halad utána Calibre-ben a konvertálás, míg RTF-ből gyorsan megvan -
snowdog
veterán
Még bonyolultabb a helyzet. Megnéztem jó pár könyvet, és van aminél átvette a közös beállítás értékét (0), és van aminél meg nem (maradt a 0,5). Ettől kezdve nem értem mitől függ. Minden esetre ezután minden egyes konvertálásnál külön-külön megnézem a beállított értéket.
-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#11
üzenetére
Meg van a hiba oka.

Végül is a képed vezetett rá. Ismét átnéztem a beállításokat, és feltűnt, hogy a képeden nem pont ugyan azok az ikonok láthatók a bal oldalon, mint az én beállításomban. Én a "Közös/Megjelenés" fülön állítottam be a nullás behúzást, a képeden pedig a "Konvertálás/Megjelenés" látható.
Azért nem értem hogyan fordulhat az elő, hogy a kettő nem ugyan az, hiszen a közös beállításnak pont az lenne az értelme, hogy azt minden alpont megörökölje. Ezek szerint még sincs így!
-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#13
üzenetére
Köszi, privi ment.
-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#8
üzenetére
Kipróbáltam szűrt html-lel, és nekem nem vált be. Az eredmény ugyan az.

-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#8
üzenetére
Kösz, kipróbálom.

Azért szoktam rtf-ben szerkeszteni, mert azt konvertálás nélkül is elfogadja a Calibre (bár azt észrevettem, hogy beolvasáskor a Calibre html-be konvertálta). Arra nem gondoltam, hogy az rtf miatt jelentkezik a hiba.
Egyébként mi a különbség a normál és a szűrt html között?
-
snowdog
veterán
válasz
hampidampi
#6
üzenetére
A Calibre saját olvasójában néztem. Legalább abban jól kellene megjelennie. Aztán jöhetne hogyan néz ki egy gépen. De amíg a saját olvasóban így jelenik meg, addig nem is próbálkoztam a Kindle 3-on.
Így néz ki az eredeti rtf fájlban:

És így néz ki epub-ba konvertálás után (behúzás 0):

-
snowdog
veterán
Közös beállításoknál a "Behúzás nagysága:" értékét nullára állítom, ennek ellenére konvertálás után minden szakasz elején behúzás látható.
Hol és mit kell ahhoz beállítani, hogy konvertálás után ne legyen behúzás?
-
Spy89
aktív tag
Most ott tartok, hogy a készülékre küldős verziót, ha kimozgatom a létrehozott könyvtárából szintén elveszti azt a bizonyos képet, még ha a fileban magában benne is van. Ha epub-á alakítom és belenézek ott van benne.
Egyenlőre szét teszem a kezem, és kutatok tovább.
Viszont legalább a tartalomjegyzékes problémát sikerült megoldani
. -
snowdog
veterán
Akkor létrehoz az olvasón a xyz.mobi mellett egy könyvtárat amiben lesz egy xyz.anpx kiterjesztésű fájl.
Nem apnx-et akartál írni? Mert ha igen, akkor azt a Calibre minden gépre másoláskor automatikusan létrehozza, és az oldalszámozást tartalmazza.
APNX is a new file format for Amazon Kindle 3 and is used to store the page numbers as related to a paper version of the book. This can allow referencing page numbers in an academic document.
Overview
APNX provides a method to achieve an exact match between the eBook pages and a specific edition of the paper book. It is also possible to generate approximate matches automatically in some cases using a program. Once the APNX file is generated there is no way to know if it is an exact match or just an approximate one. -
Spy89
aktív tag
Akkor itt folytatva az általános Kindle fórumi eszmecserét:
Arra jutottam, hogy ha az ekönyv konvertálásánál ezt az utat követem: jobb klikk a könyvre--küldés eszközre---meghatározott formátum küldése és itt kiválasztom a mobi-t. Akkor létrehoz az olvasón a xyz.mobi mellett egy könyvtárat amiben lesz egy xyz.anpx kiterjesztésű fájl. Ebben az esetben látszik az az agyonemlegetett borítókép a könyv "leírásánál" (remélem érted , hogy mire gondoltam).
Ha csak simán a létrehozott mobit másolom át a HDD-ről abban az esetben nem látszik.
Az az érdekes , hogy a MPC-vel létrehozott prc-nél a 2. variációt követem és ott látszik minden további nélkül
.
Most ennyi. Holnap majd még tovább kísérletezgetek ezzel a témával. -
snowdog
veterán
Az elektronikus könyvek terjedésével egyre nagyobb igény jelentkezik olyan programok iránt, melyek segítségével házilag is jó minőségű könyveket lehet készíteni, szerkeszteni, kezelni.
Erre a feladatra kiválóan alkalmas a Calibre. [link]

A Calibre egy ingyenes, nyílt forráskódú e-book könyvtár kezelésére kifejlesztett alkalmazás, melyet e-könyvek felhasználói fejlesztettek e-könyvek használóinak.
A funkciók bőséges választéka található a következő fő kategóriákban:
- Könyvtár Management
- E-book átalakítás
- E-könyv olvasó eszközök szinkronizálása
- Hírek letöltése az internetről, és e-könyv formába konvertálása
- Fejlett e-book nézegető
- Tartalomszerver online hozzáférést biztosít saját könyvgyűjteményhezEzt a topikot azért hoztam létre, hogy ne az e-book eszközökkel foglakozó topikokat írjuk tele a programmal kapcsolatos véleményekkel, ötletekkel, tanácsokkal. Egyébként is úgy gondolom, hogy ez a kiváló program megér egy saját fejezetet.
Nagyon sok hasznos tanács, segédprogram található a következő fórumon. [link]
Úgy gondolom minden olyan fórumozónak, akit részletesebben érdekel a program működése, barátságosabbá tétele, annak megéri oda is regisztrálni.A program használatához sok sikert kívánok minden olvasni szerető fórumtársunknak!

Új hozzászólás Aktív témák
- Samsung Galaxy A56 - megbízható középszerűség
- 5.1, 7.1 és gamer fejhallgatók
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- One otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- BestBuy topik
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- WoW avagy World of Warcraft -=MMORPG=-
- Búcsú a sajtreszelőtől?
- Multimédiás / PC-s hangfalszettek (2.0, 2.1, 5.1)
- Parkside szerszám kibeszélő
- További aktív témák...
- ÁRGARANCIA! Épített KomPhone Ultra 9 285K 64GB RAM RX 9070 XT 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- 32 GB-os DDR5 laptop RAM garanciával
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450M R5 5600G 16GB DDR4 512GB SSD RX 6600XT 8GB GameMax Aero Mini ECO 650W
- Bontatlan DJI OSMO Mobile 6 - ez elbírja a 16 pro max-ot!
- BESZÁMÍTÁS! ASUS H510M i5 10400F 16GB DDR4 512GB SSD RTX 2080 Super 8GB Zalman T4 PLUS FSP 700W
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest













.
.


